– Боже, ей на вид столько же лет, как и моей Эмили, – скривившись, сказал он. Сунул пистолет в кобуру и надел маску. – Ты же говорил, что Блэк-Рок-Фоллз – тихий, мирный городишко.

– Когда я так говорил, то думал, что такой жути здесь не повторится. – Кейн выгнул брови. – Полгода назад произошло четыре убийства.

– Просто чудесно.

Кейн поморщился при виде клюющих тело ворон. Алтон резко вздохнула, и он коснулся ее руки:

– Какие будут приказы, мэм?

– Вулф, осмотрите тело. Мне нужен предварительный отчет. – Алтон нахмурилась и, подобрав небольшой камушек, запустила им в ворон. Галька с громким щелчком ударилась о валун, и падальщики с карканьем взвились в воздух, разметав волосы девушки по ее лицу. – Мы тем временем поищем, где именно произошло убийство, и станем работать оттуда.

Она вздрогнула, и Кейн загородил собой вид на тело. Огляделся:

– Где одежда?

– А ты присмотрись, Кейн. – Алтон помассировала виски и, взяв себя в руки, решительно выпрямилась. – Судя по небольшому количеству крови на валуне, я бы предположила, что убили жертву в другом месте, а потом окунули в воду. Бери флажки и отмечай все улики, какие найдешь. Иди к реке по левую сторону от камня, я пойду по правую. Обогнем опушку и вернемся. – Она посмотрела на Вулфа: – Помощь нужна?

– Нет, мэм. – Вулф осмотрел прогалину и приблизился к телу. – Вы правы, крови мало, убийство произошло где-то в другом месте. На руках и ногах жертвы есть раны, похожие на ножевые порезы, то есть она сопротивлялась, а судя по направлению и углу нанесения ударов – сверху вниз, – мы имеем дело с человеком выше пяти футов ростом. Ищите следы борьбы. Я бы хотел взглянуть на брызги крови, пока они свежие.

– Принято. – Алтон посмотрела на Кейна и мотнула головой в сторону речного берега: – Выдвигаемся.

– Погодите! – Вулф медленно обернулся и указал на землю за валуном. Мрачно покачал головой: – В земле борозды: жертву сюда приволокли. А там что-то блестит, похоже на золотую цепочку. Первым делом я бы посоветовал осмотреть эту зону, мэм. Почва влажная, и я вижу следы одного человека. Судя по глубине, он весил фунтов триста пятьдесят… хотя нет, скорее двести двадцать. Он ведь нес сюда тело, то есть шел с утяжелением. Нужен слепок. – Он зарылся в сумку. – У меня есть все необходимое.

– Я этим займусь. – Алтон приняла у него контейнеры и бутылку с водой. – Надеюсь, гипса хватит. Вы арматуру используете?

– Во втором контейнере лежат пластиковые стержни. Смешайте одну треть порошка с водой в большой емкости. Для двух слепков должно хватить.

Кейн достал из кармана сотовый с камерой высокого разрешения:

– Сделаю снимки.

Он осторожно обошел камень и нагнулся, чтобы крупным планом сфотографировать отпечатки в земле, а потом вернулся и, следуя инструкциям Вулфа, отщелкал жертву.

Как Кейн ни старался остаться отстраненным, внутренне он кипел от гнева. Ему по-прежнему было тяжело смотреть на изувеченные тела, ведь за годы службы он так и не зачерствел. Потрясенное выражение на этом симпатичном личике навсегда останется в его памяти. Нежные карие глаза напоминали глаза мертвого оленя, а накрашенные губы растянулись в гротескной улыбке. Опустив телефон, Кейн посмотрел на Вулфа – тот возился с диктофоном.

– Помощь нужна?

– Да, спасибо. – Вулф передал ему небольшое устройство. – Если стану записывать находки по ходу дела, то не упущу ничего для предварительного отчета. – Он взглянул на Кейна поверх маски: – Держи микрофон в паре футов от меня, пока я буду наговаривать.

– Конечно. – Глядя под ноги, чтобы не наследить, Кейн приблизился к Вулфу. Включил диктофон.