Почему нельзя выдать меня за Йорна? Я знаю, он ровесник Инга и ещё холост, так почему же меня отдают его старику-отцу?

Старший Льёт красив, но от этого мне ещё более жутко. Худой, с вытянутым лицом и острым носом, волосы у висков уже захватила седина, но это не делает его старым, лишь доказывает, что этот хищник успел многое пережить. Он опытен. Опытен в своих жестокостях.

И глаза у него жуткие, волчьи — светло-голубые, словно прозрачные, с ярким кругом вокруг радужки.

— Отец, когда ты планируешь свадьбу? — спросил Инг, и мне захотелось придушить его. Словно без этого вопроса все бы разом забыли причину сегодняшнего собрания.

— В день её восемнадцатилетия.

Действительно, можно даже не пытаться вспомнить имя нелюбимой дочери.

— Празднество будет проходить во дворце? И что с приданным?

Вопрос приданного занял мужчин до конца ужина, а я словно оглохла и ослепла — не хотелось знать, что получит Льёт в награду за то, что избавит королевскую семью от бельма в моём исполнении. Поняла только одно: Инг действительно озаботился решением моей «проблемы» — составил невероятный перечень приданного.

После ужина я сразу ушла к себе — на танцы в главном поместье не было ни сил, ни желания. Уверена, за самовольство мне ещё достанется, но лучше я уйду пораньше, чем оставлю свой ужин на костюме Льёта — в том, что он бы пригласил меня на танец, я не сомневаюсь.

— Ру! — я обернулась на окрик Инга. Надеюсь, он не потащит меня обратно? — Нам надо поговорить!

— О чём? Неужели ещё остались вопросы по поводу приданного?

— Я же просил верить мне, чего ты себе уже напридумывала? — в поместье он вошёл первым.

— Я верю, но… — поморщившись, отвернулась. Не хватало ещё разреветься.

— Не заметно. Но не волнуйся, я нашёл выход.

— Ты придумал, как отговорить отца от этого брака? — спросила с надеждой.

— Его ничто не разуверит в правильности этого решения, — покачал Инг головой, — а потому у тебя есть только один выход — побег.

— Ты шутишь? — я упала на софу в гостевой. Мы так громко разговаривали, что оставалось только порадоваться — в доме мы одни.

— Не шучу! — Инг присел на корточки напротив меня. — Это единственный выход!

— Инг, я никогда не покидала дворец, о чём ты? И даже если я смогу вырваться за его пределы, отцовские псы, да в компании льётовских, найдут меня на раз два. Затеряться в толпе мне не удастся, — нервно хмыкнула. Ворона среди белых голубей.

— Здесь — нет, но в Донге — да! Более того, ты будешь жить там под чужим именем! — он протянул мне бумаги, которые вытащил из нагрудного кармана, и я машинально взяла их. Инг предлагает мне сбежать в Донг, на родину матери? Едва ли Восток окажется ко мне более дружелюбен, чем Север… И как я до туда доберусь?

Опустила взгляд и разглядела имя — Робао. Брат дал мне документы своего раба, того самого, что когда-то подарила ему моя мать.

— Что это? — удивилась.

— Твои новые документы.

— Это шутка?

— Ру, Бао погиб неделю назад, но я не ввёл его в регистр мёртвых душ…

— Что? — я даже подскочила. Робао умер? — Как? Из-за чего?

Стало совсем дурно. Всё больше и больше плохих новостей. Робао был хорошим человеком, наполовину донгонец, как и я, мы росли вместе. 

— От падучей. Я скрыл это, обставив всё так, словно дал ему вольную и отправил на родину, — Инг сжал зубы и встал. Он тоже дорожил Робао, относился к нему не как к рабу, а как к близкому другу. Я положила руку брату на плечо, поддерживая. — Он не хотел бы быть сожжённым, но традиции Севера запрещают иное погребение.

— Ты захоронил его в землю?

— Да. Матушка Мейли рассказывала, что по приданиям Донга неправильно погребённые не могут найти упокоения и блуждают по миру бестелесными духами. Бао был религиозен, хотя и всячески скрывал это.