Мы встали посреди комнаты, и стали ждать, когда мистер Фостер и бабушка Кэролайн закончат разговор. Первой в комнату вошла бабушка, за ней мистер Фостер.
– Итак, – сказала Кэролайн. – Кто этот симпатичный молодой человек?
Она подошла почти вплотную, наклонилась, и стала меня рассматривать, почти как учёный, обнаруживший что-то очень важное для науки.
– Это наш сосед – Вилли. Они с Мэрри дружат с самых малых лет. Ещё с тех пор, как мы только перебрались в ПолдейлКрэнч.
– Да? Джон, почему ты никогда о нём не рассказывал? У вас такой славный сосед. Верно, Мэрри? Ты довольна своим соседом?
Она так трогательно улыбнулась, глядя на Мэрри.
– Главное, что теперь ты познакомилась с Вилли. Да, ма?
Она не услышала.
– Правильно, Вилли?
– Да, сэр. Всё правильно!
– Ну что ж, – сказал мистер Фостер. – Тогда, пожалуй… – он на секунду задумался. – Рад был бы задержаться, да не могу. Дел невпроворот.
Он посмотрел на бабушку из-под очков, чтоб понять, услышала она или нет.
– Вилли, ты остаёшься здесь за главного.
Он подумал секунду.
– Нет, не за главного. Но вот, что, ты присматривай за Мэрри, хорошо? Бабушка Кэролайн уже плохо слышит. Ну, она старенькая, понимаешь? и не уследит за всем. А ты парень ответственный… Так что, не подведи меня. Договорились?
– Да, сэр. Я постараюсь.
Кэролайн так укоризненно смотрела на своего сына, пока тот говорил все свои просьбы.
– Ну, – он ещё раз посмотрел на Кэролайн. – Я пошёл. Рад был повидаться, ма.
Он обнял её, и направился к двери.
– Да, кстати. Мэрри, слушайся бабушку. И без Вилли никуда не уходи. Ты всё поняла?
– Да, пап. Иди уже!
– Отлично. Кстати, ма, можешь не провожать.
И с этими словами мистер Фостер вышел в тёмно-коричневую дверь с матовым стеклом, и ситцевой занавеской. Через секунду я услышал, как он завёл мотор, и резко тронулся с места. Точно куда-то спешил. Хотя не думаю, что это так.
– Ах, этот Джон, – сказала Кэролайн. – Всегда он куда-то спешит. Никогда у него нет времени. Садитесь, детишки, садитесь на диван. Там вам будет удобно. Я сейчас что-нибудь посмотрю для вас. Вилли, что ты любишь больше, молоко или лимонад? Будешь печенье миндальное?
– О, большое спасибо, мэм, я бы с удовольствием выпил молока!
Я страшно проголодался во время дороги, и съел бы что угодно.
– А ты, Мэрри, что ты будешь?
– Мне то же самое, бабуль. Ты же не забудешь своё фирменное печенье? Ты всегда его выпекаешь по четвергам.
– Конечно, дорогая. Оно как раз готово. Должно быть ещё тёплым. Сейчас я принесу. Подождите.
Когда миссис Фостер вышла за угощением, Мэрри обернулась ко мне, и сказала:
– Вилли, они все, как сумасшедшие. Мне так неудобно за них.
– Да ладно, – говорю. – Все взрослые такие. Сумасшедшие и неприятные.
– Да. Но бабушка не такая. И у неё есть сад. Вот мы съедим печенье, чтобы прибавились силы, и я тебя проведу в сад. Это замечательный сад, ты его полюбишь, как только увидишь, я в этом абсолютно уверена!
– Ну ладно, главное поесть чего-нибудь сначала.
– Да. Сейчас бабушка принесёт молока с печеньем. Оно очень вкусное.
И тут послышалось, как бабушка Кэролайн чуть не уронила что-то с подноса.
– О, Божечки! Чуть не уронила. Руки совсем старые стали…
– Вам помочь, миссис Фостер?
– Нет, Вилли, спасибо. Я сама справлюсь.
Она подошла к столику, и аккуратно поставила поднос с молоком и печеньем перед нами.
– Вы обо мне разговаривали, не так ли? – спросила она с лукавой улыбкой.
– Да, бабушка. Ты всё слышала?
– Нет, моя дорогая. Я просто догадалась.
Мэрри посмотрела на меня и улыбнулась.
– Я подогрела молока, – продолжила миссис Фостер.
– Спасибо, миссис Фостер.
– Бабушка, – обратилась к ней Мэрри. – Как вы себя сегодня чувствуете?