– Ты хочешь меня о чём-то спросить? – поинтересовался принц, увидев нерешительность Мэрибель, когда она утром пришла в его покои.


– Да, если позволите, Ваше Высочество.



– Я слушаю.


– Откуда Вы меня знаете, Ваше Высочество? Ведь для вельмож прислуга ничем не отличается от мебели, они нас не замечают, а Вы узнали меня даже на тёмной улице.



– Ты недавно во дворце, поэтому не знаешь, что я люблю готовить и часто бываю на кухне.



– Но, почему? Ваше Высочество, Вам ведь стоит только сказать, и…



– Мне нравятся сам процесс приготовления пищи. На прошлогодний, двадцатипятилетний юбилей короля, я, например, придумал и создал новый торт, который назвал в честь покровителя Испании, святого Сантьяго12. А недавно я создал новый рецепт рагу, которое назвал в честь нашей столицы – «Мадридское рагу»13.



– Ваше Высочество, – с восторгом посмотрела на принца Мэрибель.



– Я удовлетворил твоё любопытство?



– Да, простите, – смутилась она, и принялась за работу.


Через несколько дней после того, как она стала работать в покоях принца, он сообщил ей, что на несколько дней уезжает в своё имение. Мэрибель решила воспользоваться этой возможностью и вернуть долг королю.

Почти весь следующий день после отъезда принца, она следила за королём, чтобы улучить момент и вернуть ему деньги. Ближе к вечеру, когда она следила за королём саду, отвлеклась на секунду и потеряла его из виду.




– Опять ты! – услышала она за спиной.


– Ваше Величество, – повернувшись, Мэрибель увидела короля и поклонилась. ему.


– Почему ты следишь за мной? Ты знаешь, что бывает с теми, кто осмеливается следить за королём?


– Прошу прощения, Ваше Величество. Я хотела встретиться с Вами, но не осмелилась просить об аудиенции14.


– Зачем ты хотела встретиться со мной?


– Не здесь, Ваше Величество, – Мэрибель взглядом показала королю на придворных, которые наблюдали за королём, разговаривающим с кустом, который был выше неё.


– Иди за мной, – приказал король.



Через некоторое время они уже были в покоях короля.


– Говори, – приказал король.


– Ваше Величество, я хочу вернуть Вам это, – сказала Мэрибель, и протянула королю мешочек с монетами.


– Что это?



– Пятьдесят тысяч дукатов, Ваше Величество.



– И откуда у тебя такие деньги?



– Мне их дал Его Высочество, – немного подумав, Мэрибель решила сказать королю правду.


– Принц? Значит, ты продалась моему брату? – захохотал король. – Значит все твои слова о преданности мне – пустой звук?



– Ваше Величество, Вы – мой король, а то, что я служу Его Высочеству, не значит, что я предала Вас. Молю, не заставляйте меня выбирать между Вами и Его Высочеством!


– Иди, – сказал король, взял деньги и бросил их в шкатулку, стоявшую на круглом столике возле окна. – Подожди! – остановил он Мэрибель, когда она почти дошла до двери. – Где принц? Я его сегодня не видел.



– Его Высочество вчера уехал в своё имение, и сказал, что его не будет несколько дней.


– Иди.


Мэрибель вернулась в покои принца.

Принц, как и обещал, вернулся через несколько дней, и жизнь пошла своим чередом. Через три дня после возвращения, он разрешил Мэрибель взять выходной и пойти в город. Выходя из покоев принца, в дверях она столкнулась с каким-то мужчиной, но не придала этому значения, так как к принцу часто приходили разные люди, и пошла в город.



Гуляя по улицам Мадрида, она услышала, как кто-то окликнул её: «Мэри! Мэрибель!». Обернувшись, она увидела Алберто.



– Капитан, Вы…


– Ваша Светлость, – подмигнул ей Алберто.



– Прошу прощения, Ваша Светлость.



– Всё в порядке, – улыбнулся Альберто, – ты не знала.



Он привёл её в свой дом. Сидя в гостиной, за чаем, Альберто расспрашивал её обо всём, что с ней произошло за последнее время. Она рассказала капитану почти всё, кроме работы в публичном доме. Ей было стыдно признаться в этом, хотя она не делала ничего постыдного. Услышав, что Мэрибель работает у принца, Альберто стал расспрашивать её о том, как хорошо она его знает, что она о нём слышала. Она ответила, что знает только то, что принц сам рассказывал ей о себе.