Пока они делали заказ за соседним столиком справа разгоралась ссора. Трое крупных, крепких мужчин повышая голос требовали у пожилого мужчины, стоявшего рядом с их столом какие-то бифштексы, а тот пытался им объяснить, что на их приготовление требуется время.
– Это и есть мистер Бейкер – шепнула Каю Мередит.
Тем временем мужчины за столиком повышали громкость разговора всё больше, используя уже не совсем цензурные выражения. Мистер Бейкер, побледнел, сжался, но продолжал спокойным голосом уговаривать гостей подождать т.к. стейки требуют разморозки. Дело принимало неприятный оборот. Мередит нахохлилась и косилась на ссорящихся, с сочувствием поглядывая на хозяина кафе.
Неожиданно Кай поднялся и подошёл к столику где происходила ссора. Дружелюбно улыбаясь он прервал ссору произнеся:
– Прошу прощения господа, это ведь ваши фуры стоят на стоянке?
Трое мужчин за столиком были дальнобойщиками. Это легко читалось по их одежде и манерам. Все трое повернули головы в сторону Кая.
– Ну и? – грозно ответил один из мужчин, видимо старший в этой компании.
– Господа, у меня есть к вам просьба, вернее даже предложение. Позвольте объяснить. Моё имя Кай. Я живу в Техасе и работаю на ферме отца. Мой отец фермер, и дед мой тоже был фермер, и прадед был фермер и даже прапрадед. Так что мне ничего другого не светит. Но в детстве я мечтал быть дальнобойщиком! – Кай сделал паузу, чтобы ход мысли дошёл до его собеседников.
– Хах! – воскликнул один из мужчин. Кай продолжил:
– Я мечтал быть большим, сильным парнем, путешествовать на здоровенном, крутом траке по всей стране, испытать массу невероятных приключений. Я предлагаю вам сделку, господа. Я угощу вас за свой счёт кофе и яблочным пирогом. В кафе уважаемого мистера Бейкера – Кай указал руками на стоящего рядом со столиком хозяина кафе – делают прекрасный кубинский кофе и чудесный яблочный пирог. А взамен вы расскажете мне несколько историй из своей увлекательной жизни. Идёт?
Произнося свою тираду Кай использовал сразу несколько приёмов. Во-первых, ну кто откажется от кофе с яблочным пирогом. Уже само по себе это сочетание кого-угодно приведёт в хорошее расположение духа. Во-вторых, он назвал хозяина кафе уважаемым мистером Бейкером, что сразу вывело его в другой статус. Одно дело ругаться с каким-то престарелым работником кафе, а другое с уважаемым гражданином городка, которого называют “мистер”. Ну и в-третьих, самый главный расчёт был сделан на то, что никакой дальнобойщик никогда не откажется рассказать несколько историй из своей жизни. Просто потому, что круг общения дальнобойщиков, в силу специфики их работы очень ограничен. А друг другу все свои истории они рассказали уже десятки раз. Поэтому новый, заинтересованный слушатель – это настоящий подарок судьбы!
Мужчины переглянулись, а старшой глубоко вздохнул.
Не давая им опомниться и не затрудняя ответом, Кай взял инициативу в свои руки.
– Уважаемый мистер Бейкер, – обратился он к хозяину всё ещё стоявшему рядом – будьте любезны, после основного блюда, подайте нам четыре чашки вашего прекрасного кубинских кофе и четыре порции чудесного яблочного пирога за мой счёт.
После этого Кай сел на свободный стул и принял позу внимательного слушателя. Мистер Бейкер воспользовавшись моментом ретировался на кухню. Дальнобойщики переглядывались. Старшой снова вздохнул. Тогда другой дальнобойщик сказал:
– А расскажи-ка парню историю про блондинку, что ты подвёз тогда в Канзасе.
– Нет – ответил Роберт (так звали старшого, как потом выяснилось) – эта история должна быть на десерт.
– Тогда про мажоров на крутых тачках, которые преследовали тебя ночью, а ты их наказал – предложил другой дальнобойщик. Старшой снова покачал головой. Два других дальнобойщика на перебой стали предлагать истории, но Роберт отказывал им раз за разом.