- Уверена? Она служила в доме несы Орейны.
Мелита вновь внимательно взглянула на девушку, но вот если та и подносила ей напитки или обслуживала за столом, то Мелита едва бы обратила вниманию на служанку. Ведь и после слов отца в ее памяти ничего не всколыхнулось. Да и все слуги были на одно лицо, поэтому к ним давно не обращались по именам, используя нейтральное обращение, как к простым южанам – кар и кара.
- И тебе не интересно что с ней произошло? - спросил отец. - Кто так изувечил ее?
Вопросов стало больше, но вслух она не осмелилась заметить, что она не работает в службе надзора и ничего не мыслит в целительстве. И хотя незнакомую девушку было жаль, возможно она, как и та старуха у паперти, которая пыталась изувечить ее, была виновата в том, что с ней произошло. Или она сама покалечила себя во время обострения своей душевной болезни. Но все эти ужасы самой Мелите были неинтересны. Ее они не касались.
И интересовал ее только один вопрос, как долго они еще пробудут в этом месте и когда ей наконец-то позволят вернуться домой. Ведь ей надо было поговорить с бабушкой и попросить ее о помощи. Даже вопреки странной реакции отца на Финли, она не собиралась отказаться от брака с ним. И хотя ей было всего шестнадцать лет, при определенных обстоятельствах они могли бы получить благословление в обители, заключив брак на два года раньше положенного срока. При желании можно было обойти и имперские законы. По крайней мере бабушка, знала Мелита, сделает все возможное чтобы помочь ей, в том числе и назло зятю. Ведь своего отношения к нему она никогда не скрывала, умело избегая встреч с ним.
- Где оттиск ее воспоминаний? - лорд Мерейм обратился к Терезе, продолжавшей хранить молчание, не вмешиваясь в разговор гостей.
- В кабинете.
- Принесите!
- Без разрешения неса Неда…
- Я сказал – принесите!
Тереза отступила на шаг, испуганно кивнула.
- Да, нес.
- Лорд Мерейм, а не нес.
- Как скажите, милорд.
Вернулась Тереза довольно быстро, ее не было буквально несколько минут, после чего она протянула лорду Мерейму небольшую коробку, в которой находился маленький шар с клубящейся внутри темной энергией.
- Дай руку! - этот приказ лорд адресовал уже Мелите. Но та расширившимися от страха глазами наблюдала за оттиском чужих воспоминаний. Вживую она ни разу не видела круга Олли. Но она читала об этих магических сгустках, хранящих живые воспоминания. И знала, как они действовали.
Мелита бросила беглый взгляд на девушку, которая оставалась безучастной ко всему что происходило в комнате. Сомнений в том, чьи, а главное какие воспоминания хранил этот шар, не было. Но Мелите совершенно не хотелось разгадать тайну девушки и то, что с ней произошло. Поэтому она отступила от отца к стене и спрятала руки за спиной, сожалея о том, что сразу не поинтересовалась судьбой этой девушки. Ведь тогда отец не стал бы прибегать к шару Олли.
- Я отдал приказ, протяни руку. Немедленно!
Мелита не хотела прикасаться к этому темному и мерзкому сгустку. Но и ослушаться, не выполнить приказ отца она не осмеливалась. Тем более сегодня он как никогда пугал ее своими вспышками гнева и отношением к ней.
Пальцы дрожали, когда она протянула ладонь, что конечно не укрылось от глаз отца. И ее вновь обожгло этим презрением и недовольством. После чего она попыталась уже более уверенно протянуть руку, чтобы самой взять круг Олли. Но вот ее попытка проявить смелость почти провалилась. Ведь волосы на затылке едва не зашевелились от страха. Чувство самосохранения прямо взвыло. И Мелита даже отдернула бы руку, если бы не прожигающий взгляд отца.