И именно с его помощью допрашивал герцога Ричарда Пьетто в следственном управлении Верегоса, после чего советника казнили.

– Его величество согласится применить такой редкий и мощный артефакт для столь мелкого вопроса, как беременность одной из придворных дам?

Я задумалась. Действительно, Георг пользовался кольцом крайне редко и лишь в политических целях. В личные дела своих придворных король никогда не вмешивался, но, думаю, ради меня он сделает исключение.

– Я сумею убедить его величество, – ответила я с лёгкой улыбкой.

Розетта тут же недовольно покачала головой. Ей совершенно не нравились мои близкие отношения с королем Аврании, т она этого не скрывала.

– Из-за них вы не можете найти себе достойного мужчину и повторно выйти замуж, – любила говорить Розетта, на что я лишь пожимала плечами.

Пожалуй, она права. Ни один джентльмен, обладающий здравым умом и инстинктом самосохранения, не станет переходить дорогу королю.

– Что ж, хоть какая-то польза от этой связи, – через какое-то время сказала компаньонка.

– Но до возвращения его величества, я вынуждена забрать Итана с собой на прииски.

– Это верное решение, – похвалила меня Розетта. – Я тоже отправлюсь с вами.

В том, что компаньонка решит сопровождать меня и Итана, я даже не сомневалась. Я и сама без своей верной помощницы, как без рук. К тому же нужно будет приглядывать за юным графом Доунтоном, пока я буду заниматься делами приисков, а лучше Розетты с этим никто не справится.

– Несомненно, милая. Знаю, что я всегда могу рассчитывать на твою помощь.

Несомненно, тот факт, что меня окружают преданные люди, помогает мне справляться с любыми испытаниями. Но так было не всегда. Время, когда я только стала графиней Доунтон, я вспоминаю с содроганием. Я была очень молода и одинока, к тому же почти сразу же после свадьбы забеременела. Тогда я поняла, что мне нужен рядом кто-то, кто сможет выслушать и утешить. Таким человеком для меня стала Розетта и остаётся моей компаньонкой и подругой по сей день.

– Дорогая, прошу, передай мистеру Лисману, чтобы велел горничным Фионе, Дафне и Жанетт тоже собрать вещи для поездки. Ещё я планирую взять с собой мистера Гибсона, если он, конечно, будет не против.

При упоминании извозчика Розетта смущенно покраснела. Компаньонка давно и бесповоротно была влюблена в мужчину, но он в упор не замечал ее чувств. Возможно, совместная поездка сблизит этих двоих и, наконец, подруга найдет свое счастье.

– Ещё пусть мистер Лисман соберёт механических помощников и солдат, я же приготовлю саквояж с артефактами и прочими полезными штучками…

– Вы что собираетесь взять все механизмы, какие есть в доме?! – в ужасе воскликнула женщина.

– Конечно же, не все – только те, которые можно сдвинуть с места!

Нужно быть готовой ко всему. Мало ли что может понадобиться на новом месте!

3 глава

К утру следующего дня во внутреннем дворе замка появилось целое нагромождение саквояжей, свертков и крупных механизмов. Создавалось ощущение, что в поездку собирается не одна графиня в сопровождении своих приближенных, а целый район.

– Ну и зачем тебе столько вещей, матушка? – недовольно пробурчал Итан, обходя получившуюся гору и бросая в нее свой небольшой чемоданчик.

– Хочу, чтобы все необходимое было под рукой, – туманно ответила я.

На самом деле я была привязана не только к тем людям, что меня окружают, но и к обстановке, поэтому постаралась взять как можно больше вещей, напоминающих о доме. Все равно пришлось нанимать целый дирижабль для перелета, так к чему экономить? Тем более, что всю работу по сбору вещей выполняла не я сама, а механические помощники. Руководила ими, конечно, я лично, но разве это работа?