– Этот наглец никогда не думает о последствиях своих поступков. Надеюсь, его уже никогда не выпустят на волю.

– Я бы на это сильно не рассчитывал, адепт Линдон. Некроманты часто становятся преступниками. Этот нюанс всегда следует учитывать и иметь с ними дела с повышенной осторожностью, – пока ректор Дитрикс говорил с Линдоном, декан Эррикс незаметно подошёл и встал за моей спиной.

Я старалась не обращать внимания на приятные мурашки. Они тут же засновали туда-сюда по моему телу. Было восхитительно и совсем непривычно. Только мне сейчас было не до всех этих романтических глупостей. Если я и избавилась от назойливого жениха, то, скорее всего, на время. Этот ушлый маг смерти много раз выходил сухим из воды. Не было никаких гарантий, что он снова не появится на моём горизонте и не примется за старое.

Поэтому я снова прибегла к простенькому заклинанию на концентрацию, поймав удивлённый взгляд брюнета. Видимо, он впервые столкнулся с настолько нестандартным подходом к его применению.

– Что вы делаете, адептка Мёд? – декан Эррикс требовательно на меня посмотрел и замолчал в ожидании ответа.

– Я всегда так возвращаю пошатнувшееся душевное равновесие. Я напугана и очень зла на магистра Дреймора. В таком состоянии я не смогу хорошо справляться со своими прямыми обязанностями в Главном столичном архиве. Поэтому просто понизила градус негативных эмоций. Теперь мне всё равно. Значит, я сегодня успею разобрать и привести в порядок ещё один стеллаж. Заполнить карточки, если потребуется, и ничего не упустить из вида.

Леди Дорната подмигнула мне левым глазом и со смехом озадачила собственного Наследника:

– Сынок, теперь ты узнал, почему в школе Ледиану называли «Ледяной Мёд».

– Именно из-за такой необычной замены классическому успокоительному травяному отвару? – декан с трудом скрыл досаду, что не укрылось от его матери.

Леди Дорната веселилась вовсю. Она в первый раз видела, чтобы её слишком падкому на хорошеньких молодых адепток сыну так изящно щёлкнули по высокомерному носу.

– Да, пока её одноклассницы крутили хвостами в тщетной попытке заменить пытку учёбой статусным браком, она воевала с собственным даром. Ледяная магия более капризная и своенравная, чем классическая водяная.

– Полностью согласен с тобой, матушка. Отдавать в жёны кому попало, мы такую перспективную магианну попросту не имеем права. Это будет преступлением против империи и всех её граждан.

– Да. Она крайне ответственна и не таит камня за пазухой, как и Линдон. Все ли накопители огненной энергии готовы, мой мальчик?

Мой троюродный брат деловито выложил пятьдесят настольных статуэток с особыми свойствами. Их он принёс из маго-колдовской мастерской при императорском дворце.

– Да, моя госпожа, – как и я, Линд тоже только сейчас начал понимать, как крупно нам повезло.

Мы не только получили работу, но и непрошибаемую защиту от близких родственников правящего клана.

8. Глава 8 ❤️❤️❤️

Я с раздражением полностью осознала, что мне придётся пускать ледяное заклинание в ход всякий раз, когда рядом будут оказываться ректор Дитрикс или декан Эррикс. Пресловутое драконье обаяние оказалось именно таким опасным и коварным, как предупреждали меня старшие сестры.

Вскоре стала замечать, что оба магистра при первой попавшейся возможности тут же оказывались в архиве. Линдон в притворном ужасе закатывал глаза и советовал как можно чаще макать обоих в сугроб. Только это была временная и крайне опасная мера.

Оба дракона купались в женском внимании. Кажется, они даже не предполагали, что могут сами оказаться в ситуации, когда все их тонкие интриги не возымеют должного действия.