n ðə 'dɒktə dɪ'tɜ:mɪnz ˌi:læ'stɪsəti ɔ: rɪ'ʤɪdəti ɒv ði 'æbdəmən, ði 'aʊtlaɪnz ɔ: ði ɪn'lɑ:ʤmənt ɒv ði 'ɔ:ɡən, 'swɛlɪŋ, ɪ'di:mə ænd ɪɡ'zɪstns ɒv ɡrəʊθ].


Percussion reveals dullness of sound and distribution of fluids in the body [pə'kʌʃn rɪ'vi:lz 'dʌlnəs ɒv saʊnd ænd ˌdɪstrɪ'bju:ʃn ɒv 'flu:ɪdz ɪn ðə 'bɒdi].


The temperature is taken by means of thermometer to ascertain whether the patient has or has no temperature [ðə 'tɛmprəʧər ɪz 'teɪkn baɪ mi:nz ɒv θə'mɒmɪtə tu: ˌæsə'teɪn 'wɛðə ðə 'peɪʃnt hæz ɔ: hæz nəʊ 'tɛmprəʧə].


The blood pressure is measured by means of monometer to find out whether the patient is suffering from hypertension or hypotension [ðə blʌd 'prɛʃər ɪz 'mɛʒəd baɪ mi:nz ɒv monometer tu: faɪnd aʊt 'wɛðə ðə 'peɪʃnt ɪz 'sʌfrɪŋ frɒm ˌhaɪpə'tɛnʃn ɔ: ˌhaɪpəʊ'tɛnʃn].


The patient's pulse is felt to determine whether the pulse rate is normal or accelerated. The normal rate is 65-70 beats per minute [ðə 'peɪʃnts pʌls ɪz fɛlt tu: dɪ'tɜ:mɪn 'wɛðə ðə pʌls reɪt ɪz 'nɔ:ml ɔ:r ək'sɛləreɪtɪd. ðə 'nɔ:ml reɪt ɪz 65-70 bi:ts pɜ: 'mɪnɪt].


The usual laboratory studies are various blood tests, urine analyses, stool studies and sputum, bile examinations [ðə 'ju:ʒuəl lə'bɒrətri 'stʌdiz ɑ: 'veəriəs blʌd tɛsts, 'jʊərɪn ə'næləsi:z, stu:l 'stʌdiz ænd 'spju:təm, baɪl ɪɡˌzæmɪ'neɪʃnz].


Patient’s swabs or smears are taken for cytological examination. If the patient suffers from any kind of allergy it is necessary to make allergy tests ['peɪʃnts swɒbz ɔ: smɪəz ɑ: 'teɪkn fɔ: sɪtə'lɒʤɪkl ɪɡˌzæmɪ'neɪʃn. ɪf ðə 'peɪʃnt 'sʌfəz frɒm 'ɛni kaɪnd ɒv 'æləʤi ɪt ɪz 'nɛsəsri tu: meɪk 'æləʤi tɛsts].


Biopsy specimens are taken to detect the character of tumor ['baɪɒpsi 'spɛsɪmɪnz ɑ: 'teɪkn tu: dɪ'tɛkt ðə 'kærəktər ɒv 'tju:mə].


In order to detect lesions in the bones or tissues patients are X-rayed [ɪn 'ɔ:də tu: dɪ'tɛkt 'li:ʒnz ɪn ðə bəʊnz ɔ: 'tɪʃu:z 'peɪʃnts ɑ:r 'ɛks'reɪd].


The results of physical examination and laboratory investigations are recorded into patient’s case history [ðə rɪ'zʌlts ɒv 'fɪzɪkl ɪɡˌzæmɪ'neɪʃn ænd lə'bɒrətri ɪnˌvɛstɪ'ɡeɪʃnz ɑ: rɪ'kɔ:dɪd 'ɪntu: 'peɪʃnts keɪs 'hɪstri].

Emergency Medicine Неотложная медицинская помощь

Emergency medicine and critical care Неотложная медицинская помощь и реанимация

Emergency medicine and critical care [ɪ'mɜ:ʤnsi 'mɛdsn ænd 'krɪtɪkl keə] Неотложная медицинская помощь и реанимация


Flulike, flu-like – гриппоподобный [flu:laɪk]

Enterovirus [entərə(ʊ)'vaɪərəs] энтеровирус, энтеровирусный


Это может вызвать симптомы, похожие на лихорадку, и крайнюю, затяжную усталость. It can produce flulike symptoms and extreme, lingering fatigue [ɪt kæn prə'dju:s flu:laɪk 'sɪmptəmz ænd ɪk'stri:m, 'lɪŋɡrɪŋ fə'ti:ɡ]. Это вызывает симптомы, похожие на лихорадку, которые могут прогрессировать до тяжелой пневмонии. It causes flulike symptoms that can progress to severe pneumonia [ɪt 'kɔ:zɪz flu:laɪk 'sɪmptəmz ðæt kæn prə'ɡrɛs tu: sɪ'vɪə nju:'məʊniə].

Энтеровирусы вызывают понос и грипо-подобные симптомы у взрослых, иногда сыпь, но для новорожденных он может быть смертельным. Enteroviruses cause diarrhea and flu-like symptoms in adults, maybe a rash, but for newborns, it can be deadly [entərə(ʊ)'vaɪərəs kɔ:z ˌdaɪə'ri:ə ænd flu:-laɪk 'sɪmptəmz ɪn 'ædʌlts, 'meɪbi ə ræʃ, bʌt fɔ: 'nju:bɔ:nz, ɪt kæn bi: 'dɛdli].


Делать с помощью

Наиболее распространенное значение фразового глагола do with – выражать желание или потребность в чем-либо, обычно после использования слов "могу" или "мог бы". Это означает, что вы хотели бы иметь что-то или нуждаетесь в чем-то в определенной ситуации. Например, вы могли бы сказать: "Прямо сейчас я бы не отказался от чашки кофе".