– Да. Трезвомыслие твоё надо поощрять.
Дед снова рассмеялся. Его настроение было заразительно радостным.
– Почему ты смеёшься? – улыбнулась Милана.
– Принц у тебя интересный. Пилот, блин. Тебе семнадцать, да?
И речь не о возрасте. Традиция у нас такая деньрожденческая, как свечи на торте.
– Даже много, дедуль!
– Я переведу, ты там сама решай. Взрослая уже.
Расслабься и получай удовольствие. Your dream came true, enjoy
18—21 апреля 2008
Изучение иностранных языков не только обогащает, развивает креативность, но и формирует новое отношение к привычным вещам. Милана обожала абрикосы и, чтобы запомнить их испанское название «albaricoque», использовала мнемонику «альбатрос, рис, кокс». Желая поразить Макса своими познаниями, она всё перепутала и рассмешила его. После этого казуса Милана полюбила клубнику. La fresa – куда проще, почти как во французском. Приехала в Испанию и буду говорить только по-испански, вот! Шутка, конечно. Хватит уже кокса с рисом.
Конец ознакомительного фрагмента.