– Не волнуйтесь, вопрос решаемый. Я собиралась рассказать о том, что вас ждет на будущей неделе. Вам придется дважды сыграть роль Оливии. Первый раз на буднях. Намечается светский прием. А на выходные мы отправимся на конференцию в Брайтон. Так почему бы мне не выдать вам тысячу фунтов в качестве аванса, чтобы вы заплатили за электричество и покрыли прочие долги? А остаток денег вы получите в Брайтоне.
Пенни очень обрадовалась. Страх остаться без электричества отступил.
– Кэролайн, вы меня очень выручили. Спасибо вам огромное!
– Нет, это я должна сказать вам спасибо. Я успела поговорить со старыми дамами, когда они уходили. Они не заподозрили ни малейшего подвоха. Им и в голову не пришло, что перед ними не настоящая Оливия. А ведь это родственницы. Я достаточно хорошо знаю Оливию и могу сказать: вас с ней практически невозможно отличить. Вы даже говорите как она. Гилберт понял, кто есть кто, но успел полюбить вас ничуть не меньше, чем Оливию. Уверена, вы великолепно сыграете ее двойника.
Этой ночью Пенни вновь снилась Венеция. Она куда-то спешила по темным улицам, сопровождаемая большой черной собакой. И вот что странно: проходя мимо витрин и ловя в них свое отражение, она всякий раз видела не одну, а две фигуры. Девушка, абсолютна похожая на нее, находилась у нее за спиной, хотя Пенни и не удавалось ее увидеть.
Глава 7
Поскольку Оуэн уехал, Пенни одна отправилась в Национальную галерею на выставку Боттичелли. Несколько полотен экспонировались впервые за много лет, и она подолгу стояла у каждой картины, стараясь разглядеть мельчайшие детали. На выставку привезли и знаменитую «Весну», которую Пенни впервые увидела в галерее Уффици во Флоренции. Когда она поднялась на второй этаж, чтобы полюбоваться шедевром, произошло нечто странное. Оглянувшись направо, Пенни увидела в соседнем зале мужчину. Тот замер перед картиной. Увидеть саму картину мешала стена.
Мужчина был высоким. Копна черных непослушных волос падала на воротник. У мужчины была густая и довольно неухоженная борода. Незнакомец был в джинсах и кожаной куртке. Пенни не преминула отметить его широкие плечи и сильные бедра. Стройный, обаятельный, он выглядел почти кинозвездой, сменившей узнаваемые наряды на неброскую одежду. Определить его возраст мешала борода. Пенни прикинула возраст незнакомца. Чувствовалось, он старше ее, но ненамного. Возможно, лет тридцать с хвостиком. Все это само по себе не было странным. Странным было то, как этот мужчина подействовал на нее. Пенни ощутила слабость в коленях. У нее закружилась голова. Боясь упасть, она присела на кожаный диванчик, стоящий посередине зала.
Опустив голову, Пенни просидела так некоторое время. Потом выпрямилась, посмотрела на соседний зал, но того мужчины уже не было. Пенни не торопилась вставать. Она глубоко дышала и пыталась понять, что же с ней такое. Ее глаза вновь сосредоточились на шедевре Боттичелли – на той части картины, где Зефир тянулся к Флоре, облаченной в полупрозрачную тунику. Персонажи смотрели друг на друга. Флора с нетерпением ожидала его прикосновения. На мгновение Пенни отождествила себя с женщиной на картине. Так все-таки что же с ней происходит?
Может, эпилептический припадок или легкий сердечный приступ? Мало-помалу до нее стало доходить. Ее захватило мощное притяжение, не только физическое, но и нечто более сильное, и это нечто в одинаковой степени было умственным и эмоциональным. Неужели она впервые столкнулась с явлением, называемым любовью с первого взгляда? Это состояние было ей совершенно незнакомым, но чем больше она раздумывала о случившемся, тем настойчивее задавала себе вопрос: может, и она, подобно Флоре с картины, поражена молнией любви?