Но я говорил впустую: Фрэн уже ушла.
Я прошел в кабинет, устроился в кресле и набрал номер телефона издательства Харлингфорда. Через пятнадцать секунд прозвучал ясный и мелодичный голос Марии Сунь.
– Спасибо, что позвонили, мистер Бойд, – сказала она. – Мистер Харлингфорд хочет узнать о результатах вашей работы за сегодняшний день.
Я подробно отчитался.
– Вы не потеряли день впустую, мистер Бойд, – приветливо заметила она. – Уверена, мистер Харлингфорд будет в восторге.
– По вашему мнению, у меня есть шанс получить номер журнала бесплатно? – с тревогой спросил я.
– Какое прекрасное чувство юмора, мистер Бойд! – воскликнула она. – Если узнаете еще что-либо важное сегодня, звоните в любое время, не стесняйтесь.
– Вы тоже звоните, – сказал я, – даже если в этом не будет необходимости. Для вас я всегда свободен, моя прелесть. Мой номер телефона…
– Очень мило с вашей стороны, мистер Бойд, – оборвала она меня строгим голосом. – Поверьте, я вам весьма благодарна.
Она повесила трубку. Я сделал то же самое и тут услышал тихий кашель. Подняв глаза, я увидел на пороге комнаты какого-то типа.
Ничем не примечательная кислая физиономия. Высокий, худой, с покатыми плечами и морщинами на лице. Густая шевелюра, преждевременно поседевшая и зачесанная назад, придавала ему доброжелательный вид, который не соответствовал тусклым и мрачным глазам.
– Резиновые подошвы? – спросил я. – Или вы вошли на руках?
– Это вы – Бойд?
Его голос был таким же безжизненным, как и глаза.
– Если умеете читать, выйдите и прочтите, что написано на двери.
Он сделал несколько шагов – у него была небрежная походка – и осмотрелся.
– У вас приятная обстановка, – сказал он. – Дела, вероятно, идут неплохо, а?
– Кто вы такой? Налоговый инспектор?
– Меня зовут Карч, – медленно произнес он. – Это вам что-нибудь говорит?
– Совсем ничего. – Я пренебрежительно оглядел его. – Если судить по внешнему виду, вы должны были умереть задолго до моего рождения.
– Очень смешно. – Он с неприязнью пожал плечами. – Может быть, слышали о Лу Кестлере?
– Кестлера знаю. Он контролирует половину рэкета в этой местности, если не две трети.
– Вот это разговор, – оживился Карч. – А я его правая рука, рука правосудия… Вот так!
Он выхватил из кармана револьвер с коротким, в восемь сантиметров, стволом. Застыв неподвижно в кресле, я подумал, что если он нажмет на спуск, то пуля с такого расстояния проделает в моем черепе настоящий тоннель.
– Итак, – продолжал Карч, – я – правая рука Лу Кестлера, и когда Лу нуждается в том, чтобы убрать мишень, этим занимаюсь я.
– Ты ошибся мишенью, дружок, – хрипло запротестовал я, – у меня не было случая познакомиться с Кестлером.
– Лу всегда помнит своих друзей. Его попросил об этом приятель, который оказал ему как-то одну услугу. А Лу аккуратно платит долги. Он просто спросил: «Кто?» – и приятель ответил: «Бойд!» Теперь дошло?
– Кто же этот друг, который хочет ликвидировать меня на сорок лет раньше положенного времени? – с грустью спросил я.
– Я сказал это конфиденциально, – ответил Карч недовольно. – Ты же ведь лишен морали?
Его рука внезапно нырнула в карман, и револьвер исчез.
Конец ознакомительного фрагмента.