– Может, Гареду тоже сходить? – Стив пнул сына.

– Верно! Утром он поможет нести травы и зелья. – Элона заставила Гареда встать.

Древняя травница мрачно посмотрела на нее, затем на Стива, но кивнула.

* * *

Старуха еле-еле тащилась, шаркая ногами. Они добрались до хижины перед самым закатом.

– Проверь метки, парень, – велела Бруна Гареду.

Лиша завела старуху в дом, усадила в кресло и накрыла лоскутным одеялом. Бруна натужно дышала, и Лиша боялась нового приступа кашля в любую минуту. Девочка налила воду в чайник, положила в очаг дрова и трут и огляделась в поисках кремня и кресала.

– Коробка на полке, – подсказала Бруна, и Лиша заметила деревянную коробочку. Внутри не оказалось ни кремня, ни кресала, а только короткие деревянные палочки, обмазанные с концов какой-то глиной. Девочка взяла две и попробовала потереть друг о дружку.

– Не так, девка! – рявкнула Бруна. – Никогда не видела спичек?

Лиша покачала головой:

– Спички есть у папы в мастерской, где он смешивает реактивы, но меня туда не пускают.

Старая травница вздохнула и поманила Лишу поближе. Взяла палочку, прижала к искривленному высохшему ногтю и чиркнула. Та вспыхнула. Лиша выпучила глаза.

– Мы умеем не только лечить.

Бруна поднесла спичку к тонкой свече и держала, пока палочка не догорела. Затем зажгла лампу, отдала свечу Лише и подняла лампу повыше. Мерцающий свет залил пыльную полку, забитую книгами.

– Ого! – воскликнула Лиша. – Да у вас больше книг, чем у рачителя Майкла!

– И это не пустые россказни, выхолощенные праведниками. Травницы хранят крупицы знаний прежнего мира – с самого Возвращения, когда демоны сожгли великие библиотеки.

– Наука? – поразилась Лиша. – Но разве не спесь ученых навлекла Напасть?

– Это Майкл так считает, – фыркнула Бруна. – Знала бы, что мальчишка вырастет в такого напыщенного болвана, – оставила бы у матери между ног. Наука и магия вместе победили подземников в первый раз. В сагах говорится о великих травницах, которые лечили смертельные раны и смешивали травы и минералы, чтобы губить демонов без счета огнем и ядом.

Лиша собиралась задать очередной вопрос, когда вернулся Гаред. Бруна махнула в сторону очага, и Лиша развела огонь и поставила чайник. Вскоре вода закипела. Бруна порылась в многочисленных карманах своего платья и насыпала особую смесь трав в свою чашку, а Лиши и Гареду – чай. Ее руки так и мелькали, но Лиша все равно заметила, как старуха бросила в чашку Гареда что-то еще.

Девочка налила воды. Все неловко молчали. Гаред выхлебал свой чай и вскоре начал тереть глаза. Через мгновение он обмяк и захрапел.

– Вы что-то положили в его чай, – обвинила старуху Лиша.

Та захихикала.

– Смолу маревника и пыльцу синь-травы, – уточнила она. – По отдельности годятся на многое, вместе – щепотка усыпляет быка.

– Но зачем?

Улыбка Бруны напоминала оскал.

– На всякий случай. Сговорены вы или нет, не стоит оставлять на ночь пятнадцатилетнего парня с молоденькой девочкой.

– Тогда зачем было брать его с собой? – удивилась Лиша.

Бруна покачала головой:

– Говорила я твоему отцу не жениться на этой мегере, но она потрясла перед ним своим выменем и свела с ума.

Старуха вздохнула.

– Пока не выветрится хмель, Стиву и твоей матери плевать, кто в доме. Гареду незачем их слышать. Мальчишки в его возрасте и без того не сахар.

Лиша выпучила глаза.

– Моя мать ни за что…

– Думай, что говоришь, девочка, – оборвала ее Бруна. – Создателю ненавистны лжецы.

Лиша сникла. Она прекрасно знала Элону.

– Но Гаред не такой, – упрямо возразила она.

Бруна фыркнула:

– Нашла кому рассказывать – деревенской повитухе.

– Это все потому, что я еще не расцвела, – посетовала Лиша. – Мы бы с Гаредом поженились, и я бы исполнила свой долг.