Залы, через которые мы прошли, поражали великолепием. Обстановка моих покоев выглядела бледненько на фоне местных чудес.

Паркетные полы были сделаны из разных пород дерева и переплетались в немыслимой сложности и красоты узор, полупрозрачные, как будто кварцевые колонны вдоль стен были увиты живыми цветами. Светильники так вообще парили в воздухе без всякой опоры и имели самые причудливые формы, к тому же циклически меняли цвет от нежно зеленого к теплому желтому и обратно. Стены украшали фрески невероятного, почти фотографического качества. Они изображали батальные сцены и моменты торжественных событий. При всем великолепии не было ощущения чрезмерности, всюду чувствовалась истинная гармония. К сожалению, я быстро шел за советником и не мог подробно осмотреть все чудеса обстановки. Наконец, мы вошли в кабинет короля Календилла.

Именно кабинет, вся обстановка в нем как бы намекала на важность принимаемых здесь решений. Неброские цвета в обстановке создавали деловую обстановку. Середину этой комнаты занимал большой многоугольный стол из темного дуба, позолоченные ножки были выполнены в виде странных животных, похожих на помесь сумчатого волка и льва. По отделанным ониксом стенам висели невероятной красоты «живые"гобелены, перемежающиеся с огромными шкафами, заставленными книгами с богато отделанными корешками.

Его величество стоял возле высокого окна, заложив руки за спину. Услышав как мы вошли, он порывисто повернулся. На вид король был средних лет, длинные, по альвийской моде, волосы были платинового цвета, голову венчал легкий золотой венец с зеленым, искрящимся в глубине камнем. Цепкий взгляд прищуренных глаз быстро пробежался по мне, губы тронула легкая улыбка.

– А вот и ты, Моретель. Представь-ка мне нашего гостя, – сказал он уверенным поставленным голосом, в котором слышались доброжелательные нотки.

– Ваше величество, – коротко поклонился Моретель, прошипев мне «поклонись».

Я тоже коротко поклонился, раз у них тут так принято, не обижать же хозяев.

– Это Алекисэй Котаэв, человек который помог принцу Лаэрну одолеть невиданных размеров пещерную Imfalina. Если бы не его помощь, то могло случится непоправимое.

– Я приветствую тебя, Алексей Котов, ведь так правильно произносится твое имя? Я кивнул.

– Похоже мой сын обязан тебе жизнью. Я понимаю, что ему будет неприятно это признавать, но он и правда был на волосок от смерти. Если бы не ты, не знаю, чтобы я делал.

– Я защищал больше себя ваше величество, да и в одиночку я вряд ли убил бы ту тварь.

– Кстати, насчет этого, покажи мне свой меч. Мне любопытно как ты сумел практически разрубить тварь пополам?

– Я не очень помню, я тогда получил удар и потерял сознание. Помню лишь, что ударил ее несколько раз в бок.

– Хм, какая прекрасная работа, – пробормотал король, вертя в руках найденный мной в Виллории меч, – сейчас такие не делают, он очень древний, но какая сохранность!

– Я нашел его там же – в зале, в котором мы убили эту жуткую сколопендру.

– Этот меч… – задумчиво сказал король. Скажи, Алексей, ты можешь прочесть что на нем написано?

– Да я уже прочитал. Там написано: «Погибель врагам несущий», а по другой стороне «Только познавший достоин».

Календилл пораженно смотрел на меня. Моретель тяжело задышал.

– Как такое возможно?! – вдруг вскричал Моретель, – почему этот человек смог взять в руки… голос его стал хриплым, – проклятый меч.

– Алексей, – сказал король с нечеловеческим напряжение в голосе, теперь очень точно, не упуская ни одной детали, расскажи как ты оказался в запретных залах Виллории? И еще, – голос его предательски дрогнул, – откуда у тебя меч… проклятого бога?