Амару задержался возле лавки с оружием, цокнул, с удовольствием отмечая, что его работа была в десятки раз лучше. Потом оценил ткани, но и там его ничего не впечатлило. Так прогуливаясь и чисто машинально находя, чем же товары этого мира хуже тех, что создавались в Камико, он дошел до своей цели.

Торговля была в самом разгаре, Вес уже почти убедил продавца отдать ему двух лошадей и небольшую кибитку за полцены, когда на рыночную площадь ворвалось разъяренное кудрявое чудо.

– Где этот упырь?! – вопрошал Поликарп.

Веса так передернуло, что купец испугался и просто ответил: «Идет, забирай», – опрометчиво не уточнив за какую цену. Амару бросил ему три загаля, что еле покрывало одну треть от первоначальной стоимости. Купец вздохнул, но деньги забрал и поспешил отступить прочь с дороги взъерошенного Поликарпа, сопровождаемого двумя вооруженными стражниками.

– Это был он! Он убил жрицу Вирлину, этот грязный упырь!

Поликарп успешно привлек к себе и скромному амару все внимание людей на площади. Вес только усмехнулся в шарф. Он ждал, пока размахивающий руками жрец приблизится к старушке возле соседней лавки, что очень придирчиво рассматривала ткани в кампании своего увальня внука. Тут было важно толкнуть бабулю, но так, чтобы та не пострадала, и создалась только видимость того, что Поликарп до нее дотронулся. Вес поглаживал шею новоприобретенной рыжей лошадки, на секунду, которую заняло колдовство, его рука застыла на месте и сильно сжала гриву.

Поликарп снова взмахнул рукой, не заметив, что множество маленьких завихрений в воздухе скорректировали траекторию. Рука не достала до сивой головы старушки какой-то сантиметр, но выглядело это так, словно он со всего маха по ней ударил. Бабуля тяжело упала на землю, к ней тут же подскочил ее внук, а с боку уже подстраивался Вес, готовый оказать помощь пострадавшей. Амару плавно перенял старушку из рук парня, тот только кивнул и обратил разъяренный взгляд своих маленьких глазок на Поликарпа.

– Ты ударил мою бабушку, – внучок цедил слова, чтобы у Поликарпа было время представить, на какие муки он себя только что обрек.

– Да я ее даже не коснулся! Она сама упала!

– Все видели, как ты махнул рукой, – не удержался и вставил свое слово Вес, если бы на нем не было шарфа, все бы могли увидеть довольную улыбку.

– Ты ударил мою бабушку! Извинись! – настаивал внучок при полной поддержке публики и даже тех самых двух стражников.

Но Поликарп не воспользовался этой возможностью уйти невредимым.

– С чего я буду извиняться, если ничего не…

Здоровенный кулак внучка полностью накрыл лицо жреца и отправил его в недолгий полет.

– Убил, что ль? – вытянув шею, спросил стражник. Поликарп не двигался.

– Поделом будет. Пошли бабуль. Спасибо, – кивнул внучок Весу, принимая у него из рук старушку.

Амару был крайне доволен собой. Но он еще не закончил.

Только хотел Вес подойти к Поликарпу, чтобы утвердить свое превосходство, как дорогу ему преградили двое стражников.

– Вроде и жрец, а такое вытворяет. Куда катится этот мир? – спросил один из стражников, подчеркнуто поправив меч на поясе. – Мы, конечно, извиняемся, но вас все-таки обвинили в убийстве. Снимайте свой маскарад и поговорим.

– Просим прощения, – тихо поправил Вес.

– Что?

– Ничего, у меня глаза чувствительные, очки придется оставить, не возражаете?

Стражники неодобрительно посмотрели на него, но протестовать не стали. Представившись, Вес изложил им свое видение событий.

– Жрица Вирлина себя очень плохо чувствовала вчера и попросила меня сопроводить ее до кровати, что я и сделал. Она очень быстро заснула, и я постарался как можно тише покинуть ее покои, но за дверью уже стоял в сорочке Поликарп. Понимаете, он уже тогда себя как-то странно вел. Он попытался поджечь себя, когда я сказал, что жрица уже спит и не может его принять. Вы видели у него ожоги на шее и руках? – стражники синхронно покивали, уже с подозрением посматривая на слабо шевелящего руками Поликарпа. Не издох все-таки. – Вот и сегодняшнее происшествие. Я его меньше суток знаю, может, он всегда такой, м-м-м, нервный?