– Мы больше не будем ссориться, Медб, – сказал Корум. – Это я виноват.

– Никто не виноват. И ничто. Разве что судьба…

Медб поцеловала его. Губы у нее были теплыми и мягкими. Корум забыл все свои страхи.

– Какой великой силой обладают женщины, – сказал он. – Я только что говорил с Илбреком о магии, но, оказывается, самое величайшее волшебство кроется в женском поцелуе.

Она сделала вид, что удивилась.

– Ты становишься сентиментальным, сид. – И снова он мгновенно почувствовал, что Медб отдалилась от него. Она рассмеялась и опять поцеловала его. – Почти таким же, как я!

Рука об руку они прошли через лагерь, приветствуя тех, кого знали, и тех, кто знал их.

На самом краю лагеря стояло несколько кузниц. Горны ревели, когда меха раздували пламя все выше и выше. Молоты гремели о наковальни. Огромный, залитый потом мужчина в кожаном переднике, бросая в огонь металлические полосы, извлекал их оттуда раскаленными добела, и они шипели на воздухе. В центре всего этого царил Гофанон, тоже в длинном кожаном переднике, с могучим молотом в одной руке и щипцами в другой; он был поглощен разговором с чернобородым мабденом, в котором Корум узнал старшего кузнеца Хисака, прозванного Солнцекрадом, ибо говорили, что он украл кусочек солнца, который и помогает ему делать такое сияющее оружие. В ближайшем горне и сейчас лежала узкая полоса металла. В ходе разговора Гофанон и Хисак неотрывно наблюдали за ней, и было ясно, что речь идет именно об этой полосе металла.

Корум и Медб не стали отвлекать их, а, пристроившись рядом, смотрели и слушали.

– Еще шесть ударов сердца, – услышали они слова Хисака, – и будет готово.

Гофанон улыбнулся.

– Шесть с четвертью, можешь мне поверить, Хисак.

– Я тебе верю, сид. Я уже привык уважать твою мудрость и твое умение.

Гофанон протянул клещи к огню. Со странной нежностью он подхватил кусок металла и осторожно извлек его, внимательно осматривая сверху донизу.

– Готово, – сказал он.

Хисак тоже пригляделся к добела раскаленному железу и кивнул:

– В порядке.

Улыбка Гофанона выражала удовольствие. Повернувшись вполоборота, он заметил Корума.

– Ага, вот и принц Корум. Ты явился в самый подходящий момент. Смотри! – Он высоко вскинул металлическую полосу. Теперь она рдела красным – цветом свежей крови. – Смотри, Корум! Что ты видишь?

– Я вижу клинок меча.

– Ты видишь прекраснейший меч, когда-либо рожденный в землях мабденов. Мы неделю ковали его. Меч сделали мы с Хисаком. Это символ древнего союза мабденов и сидов. Ну не прекрасен ли он?

– Очень красив.

Гофанон несколько раз помахал в воздухе красным мечом, и металл загудел.

– Его надо еще как следует закалить, но он почти готов. Ему еще предстоит получить имя, но этим ты займешься сам.

– Я сам?

– Конечно! – Гофанон весело рассмеялся. – Конечно! Это твой меч, Корум. Это с ним ты поведешь мабденов в битву.

– Это мне? – окончательно растерялся Корум.

– Наш дар тебе. Сегодня вечером после праздника мы вернемся сюда, и твой меч будет готов. Он будет тебе хорошим другом, этот меч, но он даст тебе всю силу лишь после того, как ты назовешь его.

– Это великая честь для меня, Гофанон, – сказал Корум. – Я и не предполагал…

Огромный карлик сунул клинок в чан с водой, и он зашипел.

– Половину его сделал сид, половину – мабден. Меч для тебя, Корум, вышел что надо.

– В самом деле, – согласился принц. Он был глубоко тронут словами кузнеца. – Ты в самом деле прав, Гофанон. – Повернувшись, он смущенно посмотрел на улыбающегося Хисака. – Я благодарю тебя, Хисак. Спасибо вам обоим.

И тут Гофанон сказал тихо и как-то загадочно:

– Хисак совсем не напрасно назван Солнцекрадом. И еще надо будет спеть песнь меча и поставить клеймо.