– Я стараюсь, ваша милость. И знаете чего?
– Чего?
– Я могу дать вам очень хороший совет.
– Ну раз можешь – говори. Может, он мне и пригодится, – усмехнулся Фрай.
– Не улыбайтесь, ваша милость, я говорю серьезные вещи.
– Я готов выслушать серьезно. Говори.
– Сейчас я научу вас накладывать «водный знак».
– «Водный знак»? Что это такое?
– Меня научила ему моя бабушка. Это вам будет защита от огненной стихии.
– От пожара, что ли?
– Ну… – Генриетта пожала плечами. – Точно я не знаю. Но знак этот очень сильный, и он действует.
– Ладно, показывай.
Генриетта повернулась к окну и быстро начертила рукой вертикальную волнистую линию.
– Вот так, – сказала она и посмотрела на Фрая.
– Ну, это я смогу, – заверил он и, как ему показалось, повторил движение Генриетты в точности.
Однако она его знак забраковала:
– Не пойдет. Смотрите еще раз, ваша милость. – И она снова начертила волнистую линию. – Чувствуете разницу, ваша милость?
– Как будто чувствую, – неопределенно ответил Каспар и сделал еще одну попытку. Но и она, по мнению Генриетты, была неудачной.
В конце концов она взяла его за руку, и вместе они начертили правильный «водный знак».
– Ага, кажется, я понял, – сказал Каспар и уже сам более пластично, подражая Генриетте, нарисовал знак. И сразу понял, что сделал это правильно, поскольку начерченная им линия отозвалась на прикосновение едва заметной вибрацией.
– Ну, теперь я спокойна хотя бы в одном. Вы защищены от огненной стихии.
Когда в длинной веренице срочных дел появилось небольшое окно, Фрай решил пообедать.
Ему еще предстояло сбегать в гостиницу «Кот и Ботинок», чтобы проведать своих солдат. Каспара беспокоили взаимоотношения орка с гномом, он опасался, как бы они не затели драку и не разнесли всю гостиницу.
Правда, была надежда, что их остановит Бертран, которого Каспар еще вчера перетащил в эту же гостиницу. Но лучше было проверить самому.
Не успел Каспар сесть за стол, как по мостовой зацокали копыта и возле его ворот остановился всадник. Он соскочил на землю и постучал в ворота.
Каспару пришлось спуститься, отворить ворота и принять у курьера пакет.
– Его светлость приказал мне убедиться, что вы прочтете.
Каспар отошел чуть в сторону и сорвал печать.
В письме герцог предупреждал его, что этим вечером – в девять часов – прибудет к нему в дом инкогнито. Он обещал дать последние наставления и привезти с собой карту.
– Ну все – я прочел, – сказал Каспар.
– Благодарю, ваша милость, – поблагодарил курьер и, взобравшись в седло, умчался обратно в замок.
Каспар поднялся в дом.
– Что-нибудь не так, ваша милость? – спросила Генриетта, заметив на лице хозяина печать озабоченности.
– Нет, все в порядке. Это был курьер герцога. Сегодня вечером у нас будут гости.
Завершив наконец обед, Каспар стал собираться в город.
Генриетта подавала ему меч, кинжал, шляпу и плащ. А затем сказала, что очень беспокоится за его милость. Сильнее, чем беспокоилась прежде.
– Вы уж берегите себя, – сказала она.
– Ну, раз ты просишь – обязательно поберегу, – пообещал Каспар. – К тому же со мной мой кривой кинжал.
И, весело подмигнув Генриетте, он отправился по делам.
В конце улицы Бычий Ключ за ним увязался «хвост». Каспар сразу приметил его. Это был не Синий Колпак, а какой-то оборванец рангом пониже.
С опаской приглядывая за Фраем, оборванец держался поближе к стенам и, стоило тому остановиться, сейчас же нырял в подворотню.
На Рыночной площади Каспар первым делом поймал экипаж – арбу для перевозки крашеного льна.
– Куда прикажете, ваша милость? – спросил возчик.
Каспар узнал в нем того, кто доставлял его домой, едва живого, две недели назад.