5. Письма
Однажды Аристарх Самойлович позвонил Васе около полудня и попросил зайти. Васю это встревожило, ведь раньше дед сам не звонил ему ни разу. Когда Василий зашел в дедушкин кабинет, Аристарх Самойлович нервно ходил из угла в угол, сосредоточенно потирая кончик носа и вперив взгляд в пустоту.
– Я нашел доказательство, – сказал он, когда Вася аккуратно прикрыл дверь.
Аристарх Самойлович достал из внутреннего кармана своего потертого шерстяного пиджака небольшую пачку бумаг, обернутую белой батистовой тканью.
– Что это? – спросил Вася, когда почувствовал, что многозначительная пауза затянулась.
– Это письма. – ответил Аристарх Самойлович, проникновенно глядя на внука.
Вася кивнул и подождал еще немного.
– Что же это за письма, дедушка? – вкрадчивым голосом спросил Вася, пытаясь незаметно вернуть дедушку к реальности.
– Это письма всадников.
И дедушка рассказал о своей удивительной находке. Он занимался сканированием старинных свидетельств конца девятнадцатого века, по разным причинам попавшим в библиотеку независимого архивногообщества. В основном это были разнообразные письма офицеров и мелких дельцов, решивших попытать свое счастье на берегах Юго-восточной Азии и Нового Света. Списки товаров, члены судовых команд, расписки и расписания, отчеты и прошения, письма домой матерям и женам. И среди этого рутинного исторического хлама оказалась та самая пачка писем с очень странными текстами. В некоторых местах фразы были написаны разными почерками, строчки то сбивались, то топорщились, то расплывались невнятными облаками. При этом угадывалась некая стилистическая общность, видно было, что писал это все один человек, но в разных состояниях. Письма были завернуты в ветхий батистовый носовой платок с кружевным кантом, к ним была приложена аккуратная записка, в которой сухо сообщалось, что владелец данного документа обнаружил сии записки зашитыми в подкладку английского пальто, приобретенного в лавке старьевщика. Автор записки имел намерение отреставрировать пальто для личных нужд, и нашедши письма, не смог распознать их назначение, но увидев в них неоднократное упоминание острова Цейлон, счел их этнографическими заметками и передал в архивное общество.
Тексты повествовали от первого лица, но лицо это было вроде бы разным. Часть записок была дневникового характера, личные записи перемежались отчетами загадочного содержания – как бы принадлежавшими перу различных неясных сущностей. По-видимому, автор записок понемногу сходил с ума.
Автора звали Николос Антуанетти, на момент написания ему было 29 лет и он вот уже год как поселился на острове Цейлон. Его отец приобрел небольшое графитовое месторождение и они с Николосом прибыли из Британии сколачивать состояние. Когда отец скоропостижно скончался, сорвавшись со скалы, Николос принял решение остаться и заниматься графитовыми разработками. Молодой человек был весьма впечатлительным, и страсть к спиритизму наложилась у него на восторг от местных верований и ежедневное употребление гашиша. И если поначалу он просто вел дневник, то постепенно все большую часть в текстах занимало документирование его спиритических сеансов. Все глубже он погружался в мир духов и потусторонних существ, подключался к неведомым сущностям, иномирным созданиям, которые отправляли письма с земли куда-то в свои таинственные реальности, а Николас в состоянии транса перехватывал их послания и записывал. Он называл их «письма домой».
– Прямо сейчас у тебя есть возможность это прочесть, – сказал Васе Аристарх Самойлович. – После этого я их уничтожу. Я уверен, что в этом документе заключена секретная информация, которая не должна попасть в плохие руки. Но слишком важная, чтобы я не поделился ею. Кроме тебя мне особо некому передать это знание. В конце рабочего дня я залью рукопись кипятком, так как обязан отчитываться обо всех документах, проходящих через мой кабинет. Я напишу, что документ не поддается расшифровке и утратил свою историческую ценность. У тебя есть четыре часа.