– Верно, верно, – поддерживал Алан, – я до сих пор краснею.

Роберт улыбнулся и пошел к стойке.

– Кто бы говорил, – сказал ему вдогонку саркастический голос Стеллы.

– Что сделать? – бармен сочетал в себе профессиональную уверенность с небарменовской обходительностью. – Сегодня много заказывают мартини. Напиток вечера.

– Черный русский. Льда совсем немного…

Бармен уважительно кивнул и потянулся к высокой прозрачной бутылке.

– Много у вас сейчас людей? – спросил Роберт, глядя на хрустальную струю водки.

– Четырнадцать, – отозвался бармен.

– Мало едут? На вид можно больше вместить.

– Вместить-то можно. Только для вас снимают нас на корню.

Он наклонил над бокалом шоколадную бутылку ликера.

– Часто так? – поинтересовался Роберт.

– Это-то? Пока третий раз. Как по мне, могли бы и чаще.

– Что, работать легко?

– Легче некуда – мы-то тут только в первый день. А потом всю неделю гуляешь, а деньги идут. Только повару с официантами наезжать приходится. И то говорят, в прошлый раз два дня ездили, а потом – от ворот поворот.

Бармен явно стремился поделиться информацией.

– Интересно… Так полностью оплачивают?

– До последней копейки. Бумажку только какую-то подмахнуть заставляют.

– Ну, счастливо погулять.

– За этим не станется. Бывай.

Роберт принял прохладный бокал, еще раз оглядел бар и после короткого размышления направился в дальний угол – туда, где под мягким светом лампы располагался Кларк в компании Эда. Эд держал в руке раскрытую папку с бумагами и, подавшись вперед, что-то говорил Кларку. Тот слушал его, поглядывая на шумевшую компанию, и время от времени негромко отвечал.

– Вы позволите?

– Присоединяйтесь, – Кларк радушно указал на свободный стул.

Эд кивнул и, улыбаясь Роберту, мягким движением закрыл папку.

– Скучно, – сказал Роберт, опускаясь на стул.

– Скучно? – с вопросительной интонацией повторил Кларк.

– Ярко, но скучно. И шумно. Отдает Шекспиром.

Эд удивленно взглянул на Кларка.

– Предполагаю, что наш гость имеет в виду «Много шума из ничего», – пояснил тот.

– Именно, – Роберт медленно отпил из бокала. – Ничего, что я так, с претензиями?

– Что вы, – улыбнулся Кларк. – Это называется «конструктивная критика со стороны клиента».

– Тогда слушайте клиента. Клиент разочарован. Что вы нам дали за этот день? Подборку информации, которую можно почерпнуть из двух-трех книг по психологии. Кое-что из теории менеджмента. Рассказали несколько занимательных исторических анекдотов. Это было, кстати, самой ценной информацией, особенно история о Моргане. Но, кроме этого, ничего стоящего я не услышал. Все оставшееся время вы только и делали, что пели нам дифирамбы и с непонятной целью пытались эпатировать якобы откровенными высказываниями.

– Почему якобы? – поинтересовался Кларк.

– Потому что ничего эпатирующего в этом не было. Что вы, собственно говоря, мне сообщили? Что я предпочитаю контролировать события и хочу преуспеть? Как вы понимаете, я это знал и сам. Что мое начальство меня ценит и делает на меня ставку? Приятно слышать, но до откровения не дотягивает. Что я всегда работаю на себя, а не на компанию? Тоже не новость, хотя вам зачем-то понадобилось заставлять нас открыто это признать. Или что чем выше начальство, тем больше оно дерется за власть? Так даже с этим открытием вы опоздали лет на семь-восемь. Я ведь не первый день в начальниках – как дела делаются, вполне понимаю. Так в чем же соль? Или вся ценность должна была состоять в том, что такое обычно не говорят на подобных курсах?

– Почему бы и нет? – спокойно спросил Кларк.

– Хотя бы потому, что есть много вещей, о которых не говорят и о которых все, тем не менее, знают. И оттого, что они произнесены вслух, ничего не меняется. Это хорошо для телевизионных шоу, но при чем здесь менеджмент?