Вот почему подошвы моих ног отмечены
колесами Дхармы>21.
Так я путешествовал по всей Индии.
Слушай, благородный сын Додебум.
Что касается тантр, комментариев и устных
наставлений —
Я тщательно, без ошибки изучил их слова и смысл.
Вот почему я распространяю Учение.
Слушай, благородный сын Додебум.
Метон, Нгогтон, Цуртон и Голег —
Четверо сыновей сердца.
Вот почему я передаю им тантры и комментарии.
Слушай, благородный сын Додебум.
Тот, кто свершил все, что велел ему Лама, —
Это Миларепа Дордже Гьялцен.
Вот почему я даю ему устные наставления.
Слушай, благородный сын Додебум.
Твой Учитель и отец все больше стареет.
Я полностью постиг истинную природу, дхармату.
Доде, настало твое время.
Ты очень хорошо образован – так передавай же
Учение.
Исполни желание этого старика.

Так пел Марпа. Все присутствующие исполнились доверия к его словам.

Затем Мастер провел церемонию освящения башни и призвал благоприятные силы, а после этого спел еще одну песнь о благословении.

Я взываю к добрым Учителям.
Моя драгоценная линия передачи
Ведет к благу, она вне упадка.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Непосредственный путь глубоких устных
наставлений
Ведет к благу, он вне искажений
и путаницы.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Я, Марпа-переводчик,
Владею благой и основательной мощью.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Учители, Йидамы и Дакини
Обладают совершенствами и могут даровать
благословение.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Великие сыновья и ученики
Владеют благоприятным доверием и хранят
В чистоте свои обеты самайя.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Покровители из ближних и дальних краев
Обладают прекрасной и благоприятной
возможностью накопить духовные заслуги.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Все поступки и деяния
Благоприятны для Просветления и блага
существ.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Боги и демоны мира явлений
Благоприятны, когда покоряются силе
Просветленного.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Толпы богов и людей, собравшихся здесь,
Благоприятны, когда стремятся к блаженству
и высшему счастью.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.

Так пел Марпа.

После этого лама Нгогпа и другие ученики и покровители поднесли ему дары. Марпа принял их и посвятил это деяние Просветлению всех существ.

Так завершилось его второе путешествие в Индию.

3. Третье путешествие Марпы в Индию


Марпа отправляется за золотом и другими ценными дарами.


Приняв в ученики славного Миларепу, Марпа дал ему посвящения и устные наставления, а затем отправил медитировать в уединении в местечке Такнья, расположенном в Лходраге. Согласно своим обетам, данным лично великому Наропе, досточтимый Марпа собирался снова посетить Индию. Вместе с Марпой Голегом и многими другими учениками он выехал в северную область Уру, чтобы собрать дары из золота. Благодаря славе Марпы многие люди просили его дать поучения, и потому он получал много дорогих даров. Позднее он провел церемонию посвящений в доме Марпы Голега. Как только посвящения завершились и нужно было переходить к заключительным пожеланиям, Марпа вдруг вошел в состояние, в котором соединяются сон и ясный свет, и было ему такое ви́дение…

К нему приблизились три прекрасные девушки, одетые в шелка и украшения из кости. Чтобы растолковать загадочные стихи Махапандита Наропы, которых Марпа раньше не понимал, девушка, что шла посередине, спела песнь, а две ее подруги по обе стороны подпевали:

Дакиня – это цветок, распустившийся в небе.
Сын бесплодной женщины, скачущий верхом
на лошади, —
Это Линия передачи шепотом.
Хлыст из черепашьего волоса – это невыразимое.