Маркус так нервничал, что начал переминаться с ноги на ногу. Сегодня Сигмунд должен сказать Эллен Кристине, кто на самом деле написал сочинение. Он рассчитывал, что раз она уже знает, кто был русалкой, то она догадается, кто – молодой человек. И если Сигмунд прав, это растопит сердце Эллен Кристины и Маркусу достанутся ее прекрасные ушки. Может, даже и навечно. Но тут он засомневался. Он почувствовал, что хочет в туалет. Такое с ним часто случалось от волнения. А может быть, ей разонравилось сочинение и теперь она думает совсем о другом, а вовсе не о прекрасных русалочьих ушах? О хвосте, например. Наверно, не так уж это здорово, когда тебя сравнивают с существом, похожим на рыбу. А как насчет косяка чешуйчатых деток? Безусловно, Сигмунд прав. Никто не может родить косяк рыб, а если и родит, то это совсем не смешно, по крайней мере для матери. Может, она посчитала, что все это затеяно как тонкая насмешка. И что он будет делать, если она действительно в него влюбится? Поведет за собой? Поцелует ее? Искупает? Где и как? И о чем ему с ней говорить? Собственно говоря, он никогда не отличался великолепным умением говорить с девушками, в которых влюблялся. Как правило, ему вообще не удавалось ничего сказать, а если вдруг и удавалось, то голос становился каким-то странным и писклявым. Не очень-то похоже на Леонардо Ди Каприо… Скорее на Дональда Дака. А этот голос обычно не производил на девушек нужного впечатления. Он взглянул на Сигмунда.
– Сегодня все решится, – сказал Маркус и заметил, что говорит уже почти как Дональд.
Сигмунд смотрел в сторону школы. У него был какой-то отсутствующий взгляд.
– Знаешь, – мягко проговорил он, – что я влюбился в твои уши?
– Чего?!
Сигмунд задумчиво посмотрел на друга.
– Ты прав, Макакус, у нее определенно недурные ушки.
Когда они пришли в школу, Эллен Кристины не было. Муна сказала, что у нее температура и она должна сидеть дома минимум три дня. Сперва Маркус испытал облегчение, но оно продолжалось недолго. Почему она заболела именно сейчас? Неужели сочинение было таким потрясающим, что все ее тело запылало и теперь жар страсти приковал ее к постели? Какое же будет разочарование, когда она узнает, что его написал маленький бабник с утино-мультяшным голосом Дональда. Маркус почувствовал усиливающуюся тяжесть в животе и бегом припустил в туалет. Там он пробыл какое-то время. Когда же вышел, Сигмунд все еще разговаривал с Муной.
– Ну да, – соглашался он, – конечно.
– Конечно – что? – спросил Маркус.
– Дам ей копию сочинения, – ответил Сигмунд, – сегодня днем я зайду к ней домой.
– А-а, – равнодушно заметил Маркус, – ей что, понравилось?
Муна улыбнулась. Кстати, у Муны очень красивые зубы.
– Она в жизни ничего прекраснее не слышала. И попросила Сигмунда зайти и прочитать сочинение еще раз.
– С превеликим удовольствием, – произнес Сигмунд голосом Леонардо Ди Каприо.
– А ты не боишься заразиться? – сипло спросил Маркус.
– Боюсь, – спокойно ответил Сигмунд, – но шанс надо использовать.
– Очень мило с твоей стороны, Сигмунд, – опять улыбнулась Муна.
Маркус заметил, что один из ее передних зубов чуть кривоват.
– Привет ей от меня, пусть поправляется, – крикнул он.
Муна посмотрела на него:
– Ты что, тоже простудился, Макакус?
– Кхе, кхе, – прокашлялся Маркус и подумал, что, наверно, стоит помолчать.
Тут, по счастью, раздался звонок на урок.
– Привет.
Сигмунд стоял перед входной дверью и как-то странно, по-дурацки, улыбался.
– Ну что, ты был у нее?
– Да.
– Как все прошло?
– Хорошо.
Монс выглянул из гостиной.
– Привет, Сигмунд, это ты?
– Да, я, господин Симонсен, – вежливо ответил Сигмунд. – Я – это я, а вы – это вы. Таким образом мы отличаем людей друг от друга.