Посреди широкой улицы, вымощенной плиткой из россыпи драгоценных камней, стояло трехэтажное здание со стенами из золотого монолита. Окна сверкали уникальным цветом распыленного перламутра. Интересно, сколько потребовалось камней, чтобы растолочь их в такую мелкую крошку, чтобы использовать для создания стекол?

— Сомневаюсь, что местные господа задумываются о такой мелочи, как «цена», — усмехнулся нарак, подходя к двери, выкованной целиком из родия.

Не знакомый с истинной помпезностью и бредовостью роскоши человек мог ошибочно подумать, что перед ним платиновая или — куда хуже — серебряная дверь. И ошибся бы. Родий — редкий и крайне дорогой металл, который хозяева этого заведения использовали ради шутки. Сиб по достоинству оценил такой высокий уровень навыка «бросания пыли в глаза», схватился за тяжелое кольцо и уверенно постучал в двери букмекерской конторы «Шри-Лакши».

— Входи, нарак, — прогремел голос одного из хозяев этого места. Из-за его крика множество посетителей, слоняющихся по улице, испуганно встрепенулись и поспешили убраться как можно дальше от источника такого раздражающего шума.

Тем более их испугало слово «нарак», которое вряд ли использовалось как ругательство. Многие подняли глаза, которые привыкли держать опущенными к земле, и увидели бледного уроженца нижайшего из миров. В сторону Сиба тут же полетели привычные проклятия и ругань, на которые нарак ответил лишь улыбкой. Он схватился за дверную ручку и потянул дверь стоимостью в пару миллиардов на себя.

— Добро пожаловать в «Шри-Лакши», господин Сиб берн Спирн, — сотканная из золота бездушная кукла повстречала нарака сразу, как он перешагнул порог букмекерской конторы. Нагая, лишенная особенных отличительных черт, она напоминала безликие манекены, которые Сиб впервые увидел в магазинах смертных. Эта отличалась от своих «торговых» сестер только драгоценным материалом, из которого была создана.

И еще тем, что могла двигаться и разговаривать.

— Я здесь, чтобы увидеть Маду и Ниррити, а не для того, чтобы просадить последние деньги на подставные матчи, — улыбнулся Сиб. — Или владельцы «Шри-Лакши» пересмотрели свои моральные устои и теперь позволяют простым смертным выигрывать?

— Простым смертным? — звонкий, веселый голос.

Нарак с удовольствием рассматривал статную, высокую девушку, вышедшую на лестницу из монолитного куска малахита, стоящего баснословную сумму. Холодная, белая кожа пришлась по нраву Сибу. Девушка напоминала ему фарфоровые статуэтки, ставшие для нарака настоящим открытием. Они диковинным образом напоминали ему о семье, а сам советник Клио до сих пор не мог понять, что сподвигло смертных создавать кукол столь напоминающих нараков.

Хозяйка этого места была одета в просторный фиолетовый кафтан с золотыми инкрустациями. Чем-то отдаленным этот наряд напоминал традиционные кимоно восточных жителей Бхуми, только был куда более свободным и «развязным». На поясе — широкий алый кушак с монограммой «Шри-Лакши». Черные волосы девушки оказались собраны в высокую прическу на восточный манер, а щеки щедро сдобренные персиковой пудрой.

— Госпожа Ниррити, — с достоинством поклонился Сиб. — Рад видеть вас в добром здравии. Клио берн Спирн передает свои пожелания долголетия и процветания.

— Чертов сосланный дэв все еще дышит? — попыталась сыграть глубокое удивление могущественная апсара. — Впрочем, ладно. Не буду разыгрывать перед тобой комедию, Сиб. Я так понимаю, ты пришел сюда не для пустой болтовни. Если нарак пробрался во Дворец Пороков — у него есть дело. Не так ли?

— Дело есть, как и подношение, — кивнул Сиб, вытаскивая увесистый мешок, доверху набитый древними камнями.