Села в машину, завела мотор, и уже через пару минут, тарахтя, как трактор, выехала на главную дорогу. Минуты бежали быстрее обычного, грозя опозданием.
Берс
Громкий женский смех заставил Берса открыть глаза. От неожиданности он резко сел кровати и сорвал с лица черную маску. Глаза еще несколько секунд привыкали к свободе. В комнате никого не было. Вампир растерянно осмотрелся и обнаружил, что от любовницы остался только слабый аромат медовых яблок.
На ногах болтались серые брюки, которые он так и не смог снять, возле кровати валялись рубашка и разорванный жилет. Берс еще раз осмотрел комнату, взгляд с надеждой остановился на двери в уборную. Вампир прислушался, в надежде, что женщина там. Но никаких звуков не было: ни льющейся воды, ни шорохов, ни чужого дыхания.
Впервые в жизни вместо облегчения дар почувствовал обиду и разочарование. Осознать эти эмоции вампир не успел. Тикающие на руке часы напомнили о приеме у его Величества. Праздник, в честь вступления на трон нового короля должен был начаться через несколько часов.
Дар спешно натянул на себя разорванную одежду. Мыться не пошел. Желание сохранить на коже запах яблок победило стремление к чистоте и привычки дара. Вампир еще раз осмотрел комнату, надеясь, что любовница что-нибудь «забыла».
Женщины любили так делать. Оставляли носовые платки, заколки, перчатки. Иногда более интимные элементы гардероба. Надеялись, что вампир ими заинтересуется и найдет. Как они себе представляли процедуру поиска, Берс не знал. И много лет поражался такой откровенной глупости, когда находил у себя в кармане женские браслеты, чулки или подвязки. В этот раз карманы были пусты. И никаких посторонних предметов в спальне не осталось. Он даже заглянул в ванную комнату, в надежде, что хотя бы на полотенцах остался ее аромат. Махровые тряпки оказались сухими. В ванну никто не заходил.
Берс рыкнул и вышел из номера, громко хлопнув дверью. На реакцию служащего дар не обратил никакого внимания. Как и на удивленные глаза собственного водителя. Еще ни разу за тридцать лет службы в доме сан Варин Яков не видел своего работодателя в таком виде. Жилет порван, рубашка застегнута криво, запонок и вовсе нет. Глаза дара лихорадочно блестели, и он никак не мог успокоить сбившееся дыхание. Из холодного и вальяжного вампира, он превратился в дворового кота, которому подпалили хвост тапком.
- Домой! – Скомандовал Берс, садясь в автомобиль.
Яков захлопнул дверь за хозяином и прыгнул за руль. Времени, до начала приема оставалось не так много.
Малика
Каким-то чудом мне удалось приехать в поместье де Ардаш вовремя, несмотря на серпантин и мокрую дорогу. Встретил меня Гарри. Управляющий как раз бежал по какому-то поручению Абажи, когда я вошла в холл.
- Великолепно! – Воскликнул мужчина и низко поклонился. – Вы, как всегда, вовремя, дара!
- Добрый вечер, Гарри. Я подожду в малом зале.
- Конечно. Дара Абажи достала для вас чудесный гарнитур. Я буду через минуту!
С этими словами управляющий унесся куда-то вверх по лестнице, а его место занял молодой вампир. Я его видела впервые. В доме да Ардаш прислуги было мало. Точнее, меньше, чем было положено их статусу и финансовому положению.
Из соображений безопасности, весь персонал Абажи или ее супруг, дар Варон подбирали лично. Их род восемьсот лет назад пострадал во время одного из заговоров. Несколько слуг были куплены врагами де Ардаш, и убили отца, трех братьев, двух сестер и мать Варона. Сам будущий глава дома де Ардаш выжил по чистой случайности. Плохая погода заставила его переночевать в одной из деревень, и он не попал в тот вечер домой.