Она даже никому рассказать не может – кто ей поверит? У нее даже доказательств нет! Женщина напряженно думала, когда настырное насекомое снова начало стучаться в стекло. Она со злостью скрутила журнал и прихлопнула муху. Нужно сработать на опережение!

Наверное, это было переломным моментом для ее психики.


***

– Ну а дальше вы все прекрасно знаете сами. – Далтон внимательно наблюдал за женщиной перед собой. Очень спокойная, но блуждающий взгляд и улыбка говорили о том, что она все равно находится в каком-то своем мире. – Я сработала на опережение. Убила Чарльза раньше, чем он убил меня. Так как при жизни он никогда не был хорошим мужем, я решила научить его манерам после его смерти.

Далтон кивнул, вспоминая кричащие заголовки газет – Эдна жила с мужем еще две недели. Тщательно пряча труп от слуг и говоря, что муж заболел, но в итоге его нашла служанка. Скандал был грандиозный, но Эдна просто улыбалась и просила окружающих позвать к ней ее мужа. Им обязательно нужно поговорить о его поведении!

Женщина немного помолчала. После чего вздрогнула и мигнула:

– О, мистер Далтон, вы решили сегодня навестить меня? Вы делаете потрясающий чай. Не сделаете его для меня?

– Разумеется, миссис Кригон, разумеется. – Далтон выключил диктофон.


Бункер

Будильник прозвенел, когда часовая и минутная стрелки встретились на шести часах утра. Джон разлепил глаза и зевнул, лениво перевернувшись на бок и ожидая, когда с него слетят остатки сна, попутно нащупывая и выключая будильник.

Утро началось по заведенному порядку – зарядка, почистить зубы. Приготовить себе завтрак. Проверить запасы, зафиксировать все это в журнале.

С того момента, как Джон спустился в бункер, прошло уже почти пять лет. Если быть точным – четыре года четыре месяца и тринадцать дней. Он отмечал все даты в календаре, чтобы не терять чувства времени.

Джон был из тех, кого в прошлом мире называли «выживальщиком». Все эти горячие новости, конфликты между государствами – все это говорило о том, что вскоре случится неизбежное. И оно случилось. Джону было жаль своих друзей и жену, которые не успели спуститься в бункер, но он уже ничего не мог поделать. Как только он увидел предупреждение о ракетной атаке со стороны враждебного государства, он даже не предупредил Мери – собрал необходимые вещи и прыгнул в свой пикап. Он благоразумно не стал размещать бункер где-то поблизости от дома, но сделал это так, чтобы успеть добраться до него за пятнадцать минут.

А уж Джон знал толк в этом. Он никому не говорил о бункере – только пару раз обмолвился жене, но та не приняла его слова всерьез. Только посмеялась.

Вот дура!

Теперь гниет там с остальными, а он тут – живой и здоровый.

Джон самодовольно усмехнулся себе под нос. О, нет, его нельзя было назвать жестоким человеком. Просто он смотрел на вещи трезво. Мери никогда не относилась к факторам угрозы войны серьезно – все говорила о том, что этого никогда не случится. Во всяком случае, на ее веку. Легкомысленная курица!

Его друзья, хотя он относился к ним просто как к хорошим знакомым, тоже выеденного яйца не стоили. Лишь бы гульнуть после работы, сходить на пикник или барбекю, а вот об угрозах – никогда не думали.

Но иногда Джону жены очень не хватало. Сегодня дел было не так много – он проверил теплицу. Убедился, что все исправно работает, и у него было немного свободного времени. Почему бы и не вспомнить о тех, кто когда-то был ему близок?

Мери, Мери…

Джон работал региональным менеджером в компании по производству и продаже насосного оборудования. И там же познакомился с будущей супругой. Он всегда был рационален, поэтому, оценив достоинства и возможность девушки родить ему здоровых наследников, он сразу сделал предложение и со свадьбой оттягивать не стал.