Он оглядел её с ног до головы.

Девочка была одета в потрёпанные джинсы с модными детскими побрякушками, футболку столь любимого ею розового цвета, кроссовки и тоненькую джинсовую курточку нараспашку. Голубые глаза смотрят с обидой и укоризной, длинные и мягкие тёмные волосы ниспадают на плечи и едва колышутся от бесшумного ветра. Она и правда была ещё совсем маленькой, и он относился к ней, как к младшей сестре.

Ей было девять.

– Потому что я старше тебя. В общем, я иду домой, а ты можешь оставаться здесь, если хочешь.

С этими словами Эндрю демонстративно развернулся и пошёл прочь, а гордая Алиса так и осталась стоять одна в лучах яркого заходящего солнца. Конечно, он бы не простил себе, случись с ней что плохое…

…Но он слишком хорошо её знал.

Раз.

Два.

Три.

– Постой! – ему даже не нужно было оглядываться – звук приближающихся шагов говорил всё за неё. Самодовольная ухмылка озарила его лицо, ведь больше всего Алиса боялась оставаться одна. – Подожди! Ты не можешь меня тут одну бросить!

Так они и дошли до дома: обиженная и не говорящая ни слова она, и молчаливый и задумчивый, не решающийся нарушить молчание, он.

Во всяком случае, только здесь они могли быть теми, кто они есть, зная, что один знает и принимает недостатки другого. Они были здесь одни. Счастливы и свободны.

Так и подошёл к концу ещё один день в раю, в их маленьком обособленном мирке, существующем по своим законам.


Замок


Michiru Oshima – Beaming Sunlight


Дом, стоявший на вершине высокого холма, был до неприличия красив и огромен. Подобно истинному аристократу, возвышался он над еле виднеющимися вдали крохотными, жалкими домишками, да и выглядел, как давно уже немолодой, скорее даже в преклонных годах, элегантный, гордый и осанистый джентльмен. Как идол, с которого время сняло всю позолоту или как разорившийся богач.

Он был очень старым – на скидку ему было лет сто, не меньше – но в отличном состоянии. Эндрю и Алиса не знали, кем были его прошлые владельцы – этот двухэтажный роскошный гигант они застали уже заброшенным, пустым и лишённым каких-либо признаков жизни. Обнаружили они его, разумеется, не по наитию – двум детям, случайно оказавшимся в таких глухих и неведомых краях, просто не могло так повезти. Нет, в паре милях от самого ближайшего городка – Парадайз-Сити – в полях на возвышенности одиноко высилась громада заброшенной и бесхозной силосной башни. Забравшись на самый верх под сенью яркого солнца и держась за холодную металлическую ограду округлой площадки, Эндрю и Алиса с головокружительной высоты разглядывали окружавшие их и простиравшиеся вплоть до горизонта края, в которых им случилось оказаться. Тогда-то они и увидели старый дом на вершине холма.

Со всех сторон его окружали деревья и растительность, просторную террасу перед входом, где дети любили проводить тёплые летние вечера, венчал ряд массивных белых колонн; вымощенный грунтом и огороженный невысоким деревянным забором двор был также огромен, а ещё, что самое удивительное, во дворе стоял чудом сохранившийся винтажный автомобиль с откидным верхом, годов этак из двадцатых-тридцатых прошлого века. К самому дому вела извивающаяся и круто уходящая в гору грунтовая дорога, по обеим сторонам которой неприступными величественными бастионами возвышался лес, где дети любили гулять, веселиться и играть в догонялки, прятки и прочие игры.

Как-то раз, год назад, когда они только-только тут поселились, Алиса умудрилась заблудиться и где-то вдохнуть споры ядовитого гриба, после чего ей казалось, что по всему лесу за ней гонятся трёхметровые и сметающие всё на своём пути своими массивными, шипастыми палицами, тролли. Это сейчас они знают этот лес как свои пять пальцев, но если бы не её истошные вопли, Эндрю вряд ли бы тогда её отыскал.