Жёлтая машина такси долго петляла и кружила по сельским дорогам, прежде чем добраться до бабушкиного дома, который находился в деревне, на самом краю Дождевого леса, того самого леса, в котором по видимому и находилась Школа Волшебства.
Как только машина остановилась, Гарри выпустил Бутча из машины, да так ловко, что никто ничего не заметил. Ни шофёр, ни старенькая бабушка.
– Я вам угощение приготовила, – сразу, на пороге дома сообщила бабушка.
– А как же Школа Волшебства? – опешил Поттер.
– Никуда она не денется, – успокоил его Гарри. – Скоро ночь, а ночью я тебя в лес не отпущу. Вот утром проснёмся и отправимся на поиски звериной школы.
– А как же Бутч? – волновался Поттер.
– Не беспокойся, – заворачивая в салфетку котлеты, – сказал Гарри. – Я его положу спать в сарае. Там много сена и свежий воздух. И ужин ему сейчас отнесу, – пряча за пазуху котлеты, успокоил его мальчик.
– Тогда я тоже на свежий воздух пойду спать, – зевнув, сказал Поттер. – Я раньше очень даже любил в сене спать.
– Иди, – согласился Гарри. – Утром я вас разбужу.
Глава 4
Самая удивительная школа на свете
Гарри проснулся от того, что кто-то вылизывал ему лицо.
Он медленно открыл глаза и увидел перед собой морду Поттера.
– Привет, – весело сказал Поттер. – Просыпайся, уже утро, пора идти в лес!
– Хорошо, – ответил Гарри. – Только оденусь. Тихо, а то бабушка проснётся, – предупредил мальчик.
Гарри встал, оделся и на цыпочках вышел из комнаты. На крыльце он быстренько нацарапал огрызком карандаша записку, чтобы бабушка не волновалась, и, прихватив в дорогу пирогов, свистнул собакам.
Бабушкин дом был самым ближнем к лесу. Не прошло и пяти минут, как Гарри, Поттер и Бутч уже весело, в припрыжку вбежали в лес. Им не терпелось разыскать Школу Волшебства.
– Интересно, а почему он называется Дождевой лес? – спросил Бутч у мальчика.
– Наверное, потому, что над этим лесом часто идут дожди, – сказал Гарри. – Говорят, что это неспроста. Когда я был совсем маленьким, бабушка рассказывала мне, что это очень необычный лес. Возможно даже волшебный, – сказал мальчик.
– Хоть бы примерно знать, в какую сторону следует идти, – пробурчал себе под нос Поттер.
Вдруг на ветку старого, дуба, который стоял прямо у них на пути, уселся дятел. Птица посмотрела по сторонам и постучала клювом по дереву.
– Кажется, этот дятел хочет нам что-то сказать! – сообщил Гарри.
– Он стучит клювом по дереву, – сказал Бутч, вильнув хвостом. – Наверное, это ч-что-то значит.
– Вы ищете Школу Волшебства? – неожиданно спросил человеческим голосом дятел.
– Верно! – кивнул Поттер.
– Это просто, – сказал дятел, перелетев с ветки на ветку. Вам нужно всего лишь обойти три раза вокруг этого дерева, а затем войти в это дупло, – объяснил дятел. – И вы окажетесь в Волшебном лесу.
– Спасибо, – подпрыгнув от радости сказал Поттер.
Они так и сделали. Гарри, Поттер и Бутч встали гуськом и обошли вокруг дерева ровно три раза. Друзья зажмурились и шагнули в дупло. В ту же секунду они словно провалились в пустоту. У них закружилась голова, и почва уплыла из-под ног.
Не прошло и секунды как Гарри, Поттер и их новый друг Бутч уже стояли по ту сторону дерева в волшебном лесу. Только он почему-то был точно таким же, как и обыкновенный лес. И цветы, и деревья, и даже птицы – всё в этом лесу было точно таким же, как и в неволшебном лесу.
Вдруг они услышали противный писклявый голос, который раздался у них прямо под носом, хотя поблизости никого не было: – Ну, где же вы ходите так долго, мы вас со вчерашнего дня ждём! – рыжая росомаха появилась прямо из воздуха.
Перед Гарри и его друзьями стояло очень странное косолапое животное, чем-то похожее на медведя, только гораздо меньше. Лохматая буро-рыжая шубка у этого зверя блестела на солнце, спина была выгнута как у кошки, да ещё лапы немного косолапые, словно вывернутые друг к другу. Хвост у этого удивительного зверя был длинным и пушистым, кончик которого едва заметно покачивался на ветру.