– Дэвис из Северной Каролины… – задумчиво пробормотал Декер, а потом продолжил громко, – Уж не Карл ли Дэвис, занимавшийся перевозками? Вам знакомо имя… Лао, как его там?..

– Лу Дунцзю?

– Именно! – щелкнул пальцами Декер, – Если да, то я слышал эту фамилию. Так то был ваш отец?

Гарретт подскочил со стула словно тот под ним загорелся и подошел к Дэвису, протягивая руку:

– Почти семнадцать лет назад оба поспособствовали тому, что семья Лао, и не только, оказалась на восточном побережье, а не осталась в Китае где могла погибнуть. Мистер Дэвис, считайте, что мои связи и ваши, и я готов оказать посильное содействие в возвращении вашего семейного бизнеса на прежний уровень.

Уильям лишь в недоумении смотрел на Декера. Этот человек знал его отца? Что за вздор! Отец Дэвиса, конечно, якшался со всяческой аристократией, особенно когда был богат, но, чтобы иметь связи в Бостоне? Черт, пожалуй, Уильям хотел бы заиметь столько же друзей, сколько в свои годы имел его отец. А Карл Дэвис имел их множество. Причем то были знакомцы всех мастей – от губернаторов до местных криминальных авторитетов и простых жуликов-одиночек.

– Посильное содействие?.. – Уильям, не меняя удивленного выражения лица, вновь надел шляпу и, освободив руку, протянул ее Декеру, пожав в ответ, – Что вы имеете в виду?..

– Пока конкретно ничего сказать не могу, но предположительно – найти новых инвесторов, провести переговоры о перевозе товара через налаженные каналы поставок, на которых они не будут облагаться государственными пошлинами, покровительство влиятельных людей на местах. Возможно еще что-то, мне нужно знать в чем именно вам может понадобиться помощь и провести необходимые переговоры. Чтобы еще больше прояснить свои мотивы я расскажу вам одну историю. Я был молодым специалистом около двадцати восьми лет, и только вернулся в Бостон после своей первой командировки в Луисвилл. В кармане были первые заработанные деньги, а я был глуп и решил отказаться от экипажа, который довез бы меня прямо до дома и решил прогуляться по родным улицам. Не сложно догадаться что я привлек внимание местных воришек, не чуравшихся угрожать расправой. Не хочу думать, чем бы могла закончиться встреча с тремя бандитами если бы в закоулке, куда меня затащили, Лао, работавший за полтора доллара в местной бакалее, не выбрасывал мусор. Он защитил меня и довел до дома, и с тех пор работает на меня. А в пятьдесят третьем он получил сообщение, что его семья на торговом судне в сопровождении кораблей Лу Дунцзю плывет в Калифорнию. Предоставлявший на тот момент для меня услуги охраны Саймон Купер был знаком с Карлом Дэвисом, которому предназначался товар и вместе они устроили их переезд в Бостон… Вот уж не думал, что судьба способна так свести людей…

Ситуация была в действительности удивительной. Дэвис не верил в судьбу, а потому не желал выражаться так, как выразился его новый знакомец. Впрочем, он, пожалуй, все еще не до конца понимал ситуацию, не мог ее осознать. История показалась ему весьма занятной ведь в те времена, пожалуй, редкий торговый корабль не принадлежал компании Карла Дэвиса.

Уильям молчал. Он всецело погряз в своих собственных размышлениях об отце, его связях и, быть может, смысле его бренного бытия на этой бесславной земле. Теперь Дэвис обзавелся еще одним знакомством. Постепенно он расширял круг своих партнеров, что, пожалуй, не могло не радовать, однако Уильям не радовался. Он стоял перед Декером все с тем же недоумением на лице, пытаясь разобраться, чем же все-таки может быть полезен его бизнесу бостонский аристократ, подобный тем, какие однажды разорили компанию его отца.