В Доминико местное население поклоняется янтарю как камню, приносящему долголетие и богатство. Там, как нигде в мире, считают камень янтарь источником здоровья и семейного благополучия. Вероятно, поэтому в стране работает несколько музеев янтаря, которые демонстрируют туристам и местным жителям уникальные камни. Я много раз посещал музей янтаря в городе Санта-Доминго, там имеются богатейшие коллекции собранного камня. Но самый богатый и неописуемый музей янтаря находится в городе Пуэрто-Плата. Там представлены такие коллекции янтаря, что, когда в музей войдешь, то уйти из него будет довольно трудно. Я туда захожу каждый раз, когда езжу в город за товаром и всегда останавливаюсь у экспозиции, где выставлены янтарные камни, в нутри которых запечатлены насекомые. Коллекции каждый месяц пополняются новыми камнями. И у меня всегда появляется желание увидеть эту новинку. – Он на некоторое время, замолчал, потом продолжил с восхищением говорить о городе, в котором ему по долгу бизнеса приходиться бывать каждый месяц. Взяв за руку Людмилу, он громким голосом на мексиканском языке рассказывал. – Многонациональный город Санта-Доминго буквально кишит народом. В нем проживает более 3 миллионов человек и столько же ежегодно его посещает туристов. Он считается самым оживленным местом во всем Карибском регионе. Город славится богатой культурой и историей, в сочетании с современными достижениями. В историческом Колонниальном городе новые гостиницы располагаются на старых, вымощенных улицах, модные автомобили соседствуют на дорогах с лошадиными повозками. Здания 21 века стоят рядом с традиционными домиками 15 и 16 веков.

Мексиканец отпустил руку женщины, но по-прежнему с восхищением рассказывал о красотах города, с которым его явно что-то в жизни связывало. Не смог он умолчать и о кулинарных особенностях.

– Авангардная интернациональная кухня выделяется среди классических креольских блюд. – Мужчина перевел взгляд на нервно смотревшего постоянно на часы Илью, продолжил. – Я, как только начал заниматься янтарным бизнесом, был еще свободным мужчиной. И как-то познакомился в одном из ресторанов с молодой и очень красивой креолкой. Она считалась единственным специалистом в ресторане по приготовлению креольских блюд. Я в нее был так влюблен, что хотел даже оставить свой бизнес в Мехико и перебраться в Санта-Доминго. Но ее родители нашли ей другого мужа с очень крупным капиталом. Так вот в память об этой креолке, я всем сердцем люблю Доминикано.

В это время в помещение кафе, вошел молодой парень и, приветливо улыбаясь, протянул гостям четыре хорошо упакованных в пластиковые коробки – обеды и наполненный горячим кофе термос. Екатерина рассчиталась с хозяином кафе за принесенный им в дорогу, обед. И убирая в сумочку дорожную карту, сказала:

– Ну, Людмила, дальнейший путь нашего путешествия будет зависеть от того, насколько ты правильно поняла мексиканца. – И, взяв за руку мужа, добавила. – И, естественно, от умения водить автомобиль нашего российского водителя, уважаемого Ильи Сергеевича. – А потом посмотрела на Владимира, добавила: – Дорога длинная и к тому же чужая. Поэтому, успех нашей поездки будет зависеть от штурмана, умеющего хорошо рассматривать дорожную информацию.

Поблагодарив любезного хозяина кафе за внимание и подробную информацию, калининградские туристы, не тратя времени попусту, сели в свой автомобиль и вскоре они уже были на дороге по пути в аэропорт, который находился в ста километрах от города Канкуна.

Как всегда, просчитывающая свои дела на шаг вперед Катя, сказала сидящей с ней рядом подруге.