Всё происходящее воспринималось будто со стороны, словно я смотрю интересный фильм и даже искренне переживаю за главную героиню, но отчего-то убеждена, что всё это не по-настоящему. Не раз за последние два дня меня посещала мысль, что, возможно, это просто сон.

Вдруг я не умерла, а впала в кому, и теперь мозг обрабатывает когда-то виденную им или почерпнутую из книг информацию и складывает её вот в такой причудливый пазл? А если всё не взаправду, то уже и не страшно.

Так мне было легче думать, это придавало куражу и легкомысленности моим приключениям, а я и не против.

– И что ты будешь с ним делать? – спросил господин-хозяин замка, и с брезгливостью, смешанной с интересом, оглядывал интерьер моего жилища.

Дворецкий же стоял позади и молчал с видом вышибалы, повинующемся одному взмаху руки господина в костюме.

– А что с ним?

Я аккуратно поставила клетку на низенький столик и пододвинула кресло, чтобы сесть рядом.

– Захворал. Я не целитель, – последовал ожидаемый ответ.

– Я пока тоже.

– Слышь, сказали лечить, значит, лечи, – пробасил дворецкий Оркат. Память Габи подсказала, что он так обращается со всей обслугой. Хуже только экономка, мисса Серра.

Нет, к такому меня в университете на лечебном факультете не готовили! Говорили, мол, пациенты у вас будут совсем иные, чем те, о которых в учебниках написано, но я всё же представляла себе на их месте людей, а не умирающих драконов, пусть и даже вполне себе компактных размеров.

Кто знает, как быстро они растут, и не пыхнет ли это малыш в меня огнём? Впрочем, серьёзных опасений я не испытывала, видно было даже самому далёкому от лекарских дел человеку, что дракончик плох.

Малыш дышал тяжело и поверхностно, чуть шевелил кожистыми крыльями, словно в бессильной попытке подняться. Не раздумывая ни секунды и не обращая больше внимания на господ, стоявших поодаль и предусмотрительно переместившихся ближе к прихожей, я открыла клетку и протянула руки.

Да, так было делать неразумно. Произойти могло всякое: например, тело дракона могло быть покрыто разъедающей кожу человека слизью, или малыш вдруг проснулся бы и, увидев незнакомое лицо, пыхнул бы в него огнём. Ведь драконы должны пыхать и быть злобными летающими ящерами, так во всех сказках написано.

Да много неприятностей могло приключиться от моей самонадеянной неосторожности!

Но я доверилась чутью Габи. Драконьему ребёнку нужна была экстренная помощь, это видно и безо всякого даже поверхностного осмотра.

Что я буду делать после того, как достану его, даже не представляла. Даже с какой стороны у него сердце и то не знала!

Опять-таки лекарств у меня нет. Никаких! Не брать же в расчёт все эти склянки с непонятными жидкостями, которые нашла наверху в комнате Исильды!

– Аккуратно, он опасен, – произнёс господин Виркун, но его безэмоциональный размеренный тон говорил лишь о том, что господин сказал так только по привычке. На самом деле ему было жутко интересно, что я стану делать.

– Это дракон с острова Зозуан. Они неядовитые, – пояснил хозяин, на что дворецкий только чуть слышно хмыкнул. Веру своего хозяина он не разделял!

Да мне сейчас было и плевать.

Дав знак краснолицему убрать клетку со стола, я аккуратно положила на него дракона. Его кожа, покрытая чешуёй, была сухой и горячей.

– У него лихорадка, – машинально произнесла я, схватив фонарь, чтобы попытаться посмотреть дракону под веки. – Принесите из ванны воды и чистое полотенце.

Спиной чуяла, что дворецкий хотел было возразить, но не посмел перечить хозяину. Значит, слава богу, дракон тому дорог. Вероятно, в прямом смысле.

– Каков его возраст? – спросила я больше из научного интереса.