В это мгновение его вели наверх по узкой крутой лестнице. Неужели собственная семья допустила, что он в своем состоянии оказался заперт в темном сыром подвале? К счастью, я лишь наполовину принадлежала клану Мерлинов. Я каждый раз заново испытывала это непривычное и незнакомое мне раньше чувство теплоты и родства, когда вспоминала, как Тианна обняла меня и приняла в семью. Она нравилась мне, и я бы с радостью просидела всю ночь, слушая рассказы о моей умершей матери. Надеюсь, у нас еще будет возможность сделать это позже.

– Брайан. Как ты себя чувствуешь? – вежливо спросила Мэй, когда мой отец вошел в салон поместья Морганов в сопровождении Саманты.

– А как я могу себя чувствовать? – отозвался мужчина.

Его голос звучал очень слабо, и я вздрогнула. Как бы мне хотелось увидеть его… Что на самом деле происходило с ним сейчас? Позаботился ли кто-нибудь о его ранах?

Отец прошелся взглядом по всему салону, и я смогла рассмотреть каждую деталь. В помещении присутствовали лишь немногие маги, причем драки между ними словно и не было. Мэй, Саманта, Гарри и Ричард Морганы стояли с одной стороны, с другой расположились Джордж, Элис и Мередит Мерлин, она с покрасневшими глазами цеплялась за руку своего мужа, чьего имени я не знала. Ну, и, конечно, мой отец. Остальных, вероятно, отправили в погоню за мной. От этой мысли по спине пробежал неприятный холодок, и на мгновение я ощутила желание осмотреться по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не преследует. Но мне не хотелось пропустить ни момента из происходящего в поместье Морганов, поэтому я лишь крепче зажмурилась. В эту секунду взгляд Брайана упал на Эша, и мое сердце замерло. Он лежал на диване, все так же неподвижно, как и на полу в доме Лекуртов. Все его тело было обернуто какими-то марлевыми повязками. Почему он был до сих пор без сознания? И почему его родственники собрались посреди салона, вместо того чтобы попытаться как-то помочь ему?

– Что случилось с юношей? – спросил мой отец, лишь на секунду повернувшись к Мэй, как будто понимал, что я хотела бы продолжать видеть именно Эша.

– С ним случилась твоя дочь, – ответила Мэй. – Она сильнее, чем должна быть, и ты это знаешь. Она тот ребенок, который не должен был родиться.

– Я не понимаю, о чем…

– Довольно! – резко перебил его Джордж. – Не держи нас за идиотов. Она сейчас здесь, да? Девчонка смотрит на нас.

Джордж подошел ближе к Брайану, сузив свои пронзительно-голубые глаза. На мгновение мне показалось, будто он смотрит в упор прямо на меня, когда он проговорил сквозь зубы:

– Мы до тебя еще доберемся, можешь быть уверена. Тебе от нас не сбежать.

Брайан отступил на шаг назад и оборвал зрительный контакт с Джорджем.

– Ну хватит, Кэролайн тут нет. И вообще мне просто не хватило бы сил посылать ей сейчас видения, поскольку вы предпочли запереть меня в темнице, вместо того чтобы отвести к врачу.

– Мы тебя подлечили, – ответил Джордж, – и не пытайся уйти от вопроса. Сюда приходил Кури Лекурт, и он сказал нам правду, которую на самом деле мы должны были услышать от тебя. Софи Лекурт, серьезно? Как ты мог связаться с женщиной из другого клана? И, тем более, клана вуду? В твоих жилах течет чистая кровь Мерлинов, ты забыл об этом? Из-за какой-то интрижки ты решил рискнуть…

Брайан вздохнул.

– Это была не интрижка. Я любил Софи, всегда. Если бы она не была из семьи Лекуртов…

Элис цокнула языком.

– Как ты мог так поступить с моей сестрой? Тара знала об этом?

– Она догадывалась, – тихо ответил мой отец, как будто ему было стыдно за это передо мной. – У нас были проблемы. Сначала все эти выкидыши, затем, казалось, случилось чудо: Тара забеременела и родила мальчика, но он умер сразу же после родов. Вы не представляете, каково это. К тому моменту мы уже сильно отдалились друг от друга, и наш сын был единственной надеждой на то, чтобы начать все сначала и спасти наш брак. Но после случившегося Тара стала еще более замкнутой, я больше не мог достучаться до нее. Мы много раз собирались развестись, и, если бы она не заболела…