Сориентировавшись, я бодро зашагала по хрусткому насту. За спиной осталась теплица и корыстное семейство Карвальдов, чуть левее в стороне – бывший родной дом.
Куда идти, понятия не имею.
Потому двинулась просто вперед, подальше от дурных воспоминаний. В конце концов, вряд ли фермер рискнет селиться далеко от места сбыта, совсем уж в глухомани. Значит, цивилизация должна быть где-то неподалеку.
И, как оказалось, угадала.
Городок был виден издалека благодаря золотистому магическому куполу, окутывавшему его центр.
Я добралась до него ближе к вечеру, порядком оголодав.
Окраина представляла собой множество землянок и заброшенных зданий довольно зловещего вида: пустые дома с распахнутыми ставнями и битыми стеклами, а рядом – красивый ухоженный вход в подвал, где и обитали люди.
Улицы не пустовали.
Торговцы перевозили на санях грузы, коренастые лошадки тащили повозки, фыркая и недовольно поводя ушами. Собственно, только уши и ноздри из-под попон и выглядывали, да еще мохнатые ноги с несоразмерно крупными копытами. Видимо, специальная морозоустойчивая порода.
Я пристроилась за одной из таких телег, глазея по сторонам и изучая быт горожан.
Сильнее всего заинтриговал купол.
Но пробраться под него не вышло.
Посмотрела, как тщательно досматривают мешки на телеге, сканируют каким-то артефактом и вчитываются в гравировку на бляхе поставщика, развернулась и потопала в обратную сторону.
Бляхи или медальона у меня не было. Сорвали, наверное, когда били милые родственнички. Или само упало. Похоже, здесь они заменяют документы. Учитывая, что бумага должна стать дефицитом, ничего удивительного.
Логично. Но плохо.
Получается, в центр мне не попасть.
Купол взломать?
Я прошлась вдоль кромки, присматриваясь к внешним плетениям.
«Силенок пока что не хватит», – пришлось признать с досадой. Очень уж тело мне хлипкое досталось и необученное.
Не просочусь.
Остается устроиться снаружи.
Но как?
Глава 6
Для начала нужно избавиться от мешка странной формы, а то он привлекает слишком много внимания.
На меня поглядывали. Не осуждающе, с легким интересом, но запоминали.
А мне это ни к чему, я сюда сливаться с толпой пришла, а не шоу устраивать.
Значит, сбыть грибы.
Деловито огляделась по сторонам, принюхалась. Откуда-то вкусно тянуло запахом жареного мяса. В ту сторону и направилась.
Чутье не подвело.
Небольшая таверна гостеприимно распахнула двери желающим. Вниз, в землянку, вели тщательно очищенные от снега ступени. От тепла вокруг подтаяло, показалась темная влажная почва.
Над входом висел небольшой прямоугольный артефакт с красными камнями и источал прямо-таки тропический жар. Прищурившись, я оценила начинку. Огонь с воздухом, занятная комбинация. Подпитка извне, не на самообеспечении, значит, производитель таких штук должен потом нехило наживаться на зарядке.
После сломанного обогревателя в парнике я что-то такое и подозревала. Раз семейство Карвальд было готово продать сироту ради наживы, стоят батарейки недешево.
Внутри все оказалось чистенько, солидно, хоть и непривычно темно. Несколько ламп под потолком рассеивали полумрак, массивные столы из камня были скрыты толстыми скатертями с вышивкой, мимо них сновали три официантки в бело-желтой униформе.
На меня снова уставились.
Видок месту явно не соответствовал. Надо было идти через черный ход, но где его искать, я не представляла.
Затея с продажей грибов казалась мне все бредовее, но не отступать же и не выбрасывать их?
Молча, не встречаясь ни с кем взглядом, я пересекла зал и потянула за ручку дальнюю дверь.
– Там кухня. Туда нельзя, – нелюбезно буркнула возникшая как из-под земли работница.