Сориентировавшись, я бодро зашагала по хрусткому насту. За спиной осталась теплица и корыстное семейство Карвальдов, чуть левее в стороне – бывший родной дом.

Куда идти, понятия не имею.

Потому двинулась просто вперед, подальше от дурных воспоминаний. В конце концов, вряд ли фермер рискнет селиться далеко от места сбыта, совсем уж в глухомани. Значит, цивилизация должна быть где-то неподалеку.

И, как оказалось, угадала.

Городок был виден издалека благодаря золотистому магическому куполу, окутывавшему его центр.

Я добралась до него ближе к вечеру, порядком оголодав.

Окраина представляла собой множество землянок и заброшенных зданий довольно зловещего вида: пустые дома с распахнутыми ставнями и битыми стеклами, а рядом – красивый ухоженный вход в подвал, где и обитали люди.

Улицы не пустовали.

Торговцы перевозили на санях грузы, коренастые лошадки тащили повозки, фыркая и недовольно поводя ушами. Собственно, только уши и ноздри из-под попон и выглядывали, да еще мохнатые ноги с несоразмерно крупными копытами. Видимо, специальная морозоустойчивая порода.

Я пристроилась за одной из таких телег, глазея по сторонам и изучая быт горожан.

Сильнее всего заинтриговал купол.

Но пробраться под него не вышло.

Посмотрела, как тщательно досматривают мешки на телеге, сканируют каким-то артефактом и вчитываются в гравировку на бляхе поставщика, развернулась и потопала в обратную сторону.

Бляхи или медальона у меня не было. Сорвали, наверное, когда били милые родственнички. Или само упало. Похоже, здесь они заменяют документы. Учитывая, что бумага должна стать дефицитом, ничего удивительного.

Логично. Но плохо.

Получается, в центр мне не попасть.

Купол взломать?

Я прошлась вдоль кромки, присматриваясь к внешним плетениям.

«Силенок пока что не хватит», – пришлось признать с досадой. Очень уж тело мне хлипкое досталось и необученное.

Не просочусь.

Остается устроиться снаружи.

Но как?

Глава 6

Для начала нужно избавиться от мешка странной формы, а то он привлекает слишком много внимания.

На меня поглядывали. Не осуждающе, с легким интересом, но запоминали.

А мне это ни к чему, я сюда сливаться с толпой пришла, а не шоу устраивать.

Значит, сбыть грибы.

Деловито огляделась по сторонам, принюхалась. Откуда-то вкусно тянуло запахом жареного мяса. В ту сторону и направилась.

Чутье не подвело.

Небольшая таверна гостеприимно распахнула двери желающим. Вниз, в землянку, вели тщательно очищенные от снега ступени. От тепла вокруг подтаяло, показалась темная влажная почва.

Над входом висел небольшой прямоугольный артефакт с красными камнями и источал прямо-таки тропический жар. Прищурившись, я оценила начинку. Огонь с воздухом, занятная комбинация. Подпитка извне, не на самообеспечении, значит, производитель таких штук должен потом нехило наживаться на зарядке.

После сломанного обогревателя в парнике я что-то такое и подозревала. Раз семейство Карвальд было готово продать сироту ради наживы, стоят батарейки недешево.

Внутри все оказалось чистенько, солидно, хоть и непривычно темно. Несколько ламп под потолком рассеивали полумрак, массивные столы из камня были скрыты толстыми скатертями с вышивкой, мимо них сновали три официантки в бело-желтой униформе.

На меня снова уставились.

Видок месту явно не соответствовал. Надо было идти через черный ход, но где его искать, я не представляла.

Затея с продажей грибов казалась мне все бредовее, но не отступать же и не выбрасывать их?

Молча, не встречаясь ни с кем взглядом, я пересекла зал и потянула за ручку дальнюю дверь.

– Там кухня. Туда нельзя, – нелюбезно буркнула возникшая как из-под земли работница.