– Мисс Далия. Вижу, прибыл один из гостей. Присоединится ли он к нам за обедом? – Белые перчатки были в жёлтых пятнах, два пальца торчали сквозь дырки, но спину он держал так прямо, что походил на дворецкого. Но ведь это невозможно, верно? Ведь дом так запущен. И всё же живот Чарли заурчал, напоминая ему, что он уже пропустил первый приём пищи и, возможно, оладьи на второй завтрак тоже. Он открыл было рот, чтобы спросить, что в меню, но стоило бросить взгляд на красные глаза незнакомца, и Чарли прикусил язык.

Далия категорично покачала головой:

– Определённо нет… И никакой он не гость. А мушка, которая жужжит у меня под ухом и всё никак не отстанет.

– Ясно, – произнёс мужчина, наклоняя голову. – Тогда принесу вам свёрнутую газету. – Он чопорно повернулся, словно пожилой политический деятель, и исчез, поднявшись вверх по парадной лестнице. Что дворецкий делает в подобном месте? И откуда он взялся?

– Кто это? – прошептал Чарли, но Далия пропустила его вопрос мимо ушей.


Глава 8

Из холла Далия повела его по лабиринту узких коридоров. Взгляд Чарли перескакивал с неровных камней на полу к кускам паутины, свисавшим с низких потолков. На пятом повороте он сбился со счёта, а на десятом задумался, знает ли вообще Далия, куда идёт.

Стены, обшитые панелями из тёмного дерева, давили на него со всех сторон, а воздух казался спёртым. Чарли недоумевал, как здесь кто-то может жить. Далия была одета достаточно хорошо, но денег у них явно было немного. Чарли вдруг стало стыдно, что он взял кольцо, пускай и собирался его вернуть. Как только он разберётся, что происходит, нужно будет найти способ загладить вину перед ней. Однако прямо сейчас ему нужны ответы: необходимо понять, что с ним творится.

– Так всё-таки что же я видел? Я про огра и…

– Это был тролль. Ты что, не видишь разницы? Всё равно что иметь дело с ребёнком, честное слово!

– Тролль. Конечно, – сказал Чарли.

Далия произнесла это так буднично, словно встретить огра (или тролля) – это самое обычное дело. Краем глаза Чарли уловил какое-то движение. Укромные уголки и глубокие тени повсюду мешали рассмотреть получше. А ещё к нему вернулось то же чувство, которое он испытал в лесу. Ощущение, что кто-то наблюдает за ним и ждёт удобного момента, чтобы наброситься. Далия свернула в очередной тёмный коридор, и он поспешил за ней.

– Ладно, давай на секунду просто притворимся, что тролли и впрямь существуют, что, как всем известно, невозможно. И что же тогда он делал в доме Берты? Я видел её этим утром, выходит, тролль её не съел – ничего подобного. Не то чтобы я был против… – Чарли оглянулся в последний раз, но если их что-то и преследовало, оно было невидимо его глазу. Чарли надеялся, что это всего-навсего его воображение, выходившее временами из-под контроля. Вот только последние несколько дней посеяли в его душе сомнения на этот счёт.

– Хм, не знаю никакой Берты.

– О, мы из одной школы. Она чокнутая. Думаю, её в детстве несколько раз уронили головой вниз, и по сравнению с полом она ещё легко отделалась. Ладно, шучу. – Но Далия не рассмеялась. Даже не улыбнулась. – Так что… эм… там я и увидел тролля, – сказал Чарли быстро.

– О, – вот и вся реакция, которой ему удалось от неё добиться!

Коридоры наконец вывели их на старую пыльную лестничную клетку с узкими ступеньками, плотно прилегавшими к каменной колонне. Следовало ступать осторожно, иначе они могли соскользнуть обратно вниз. Чарли хотел спросить, можно ли ему снять горшки, но решил не испытывать судьбу. С учётом всех обстоятельств он не винил Далию за то, что она не доверяла ему, но, серьёзно, до сих пор он не увидел ничего и мало-мальски ценного. Старые шкафы, книжные полки и мебель разваливались, а несколько покоробленных картин, которые ещё не упали со стен, были покрыты плесенью.