Авика не отрывала взгляда от герцога.
Тот был осторожен. Очень осторожен. Без сомнения, он был заинтригован, но точно знал, что не стоит расслабляться с первой попавшейся незнакомкой. Особенно, если эта незнакомка, решила обокрасть его дом и смогла пробраться сквозь охраняемую стену и стражу замка. Говорили, у Натана Виару было весьма сложное прошлое. Что ж, настало время это проверить.
Она сделала резкий шаг назад и вытянула нож перед собой, посмотрев прямо в глаза наступающему мужчине.
Натан был похож на коршуна. Такой же хищный взгляд черных глаз, немного крючковатый нос, острые черты лица. Но даже с ножом у горла он оставался совершенно спокойным. Лишь немного сдвинул брови, показывая свое пренебрежение. А его однобокая улыбка просто кричала, что у мужчины есть план на все случаи жизни.
— Не надо этой вульгарности, — презрительно протянул он, отойдя на несколько шагов. — Я видел слишком много убийц в своей жизни. Они скрывались под дорогими платьями, нищими одеждами, монашескими рясами. Самые кровавые носили короны, самые хитрые — сумки с бумагами, самые честные — мечи и доспехи. А ты всего лишь воровка. Я не причиню тебе вреда, — он выждал, наблюдая. — Я даже отпущу тебя. Ты сама видишь, я не позвал охрану. Так что ты сможешь спокойно уйти.
Авика едва заметно кивнула, показывая, что все правильно поняла и не станет делать глупостей. Но она не настолько наивна, чтобы от радости снять повязку и спросить у герцога путь к выходу. Натан Виару сделал щедрое предложение, а теперь должен назвать свою цену. Таковы правила игры в преступном мире, они существовали сотню лет до этой встречи и будут существовать столько же после.
— Чего вы хотите?
— Скажи, зачем вам эта карта, — ответил он. — Только половина ее указывает верный маршрут. Так для чего она вам? Что в ней такого, что стоило рисковать собственной жизнью?
Авика молчала. На этот вопрос она бы не смогла ответить даже под пытками или поднимаясь на эшафот.
— Что ж, — выдохнул Натан. — Не можешь ты, или просто не хочешь отвечать, я не заставляю. Но я дарю тебе жизнь. За этот щедрый подарок назови мне имя того, кто провел тебя в замок.
— Имя? — искренне удивилась она.
— Да. Всего лишь имя. Ты же должна была сюда как-то попасть? И молодой девушке не под силу пройти через мою охрану.
Авика улыбнулась. Она знала, что герцог не увидит ее улыбку из-за платка, но это было не для него. Как же сильно ей хотелось засмеяться вслух или рассказать, сколько времени она сама потратила на подготовку, планы, покупку необходимых вещей и их усовершенствование. Но гордыня в такой момент могла только погубить. А вот герцог сейчас как никогда был слаб и совершал самую глупую ошибку, наверное, единственную подобную в своей жизни — он недооценивал противника. Недооценивал настолько, что решил не звать охрану, потому что был уверен, девушка не сможет выбраться из закрытой библиотеки. Или настолько, что отошел на несколько шагов, освободив ей часть комнаты. Действительно, герцог Виару встречал слишком много убийц, поэтому забыл, как общаться с теми, чей план включает варианты побега при живом противнике. Глупый, глупый герцог.
— Я была одна, ваше сиятельство, — задорно ответила Авика. — Было приятно с вами познакомиться, но теперь, прошу простить, мне пора.
— Здесь нет выхода, — с интересом сказал Натан. — Я закрыл дверь, пока ты возилась с книгами, а если попытаешься выпрыгнуть в окно, то разобьешься.
Авика посмотрела на раздвинутые гардины.
— Но даже если останешься жива, — продолжил он. – То внизу тебя сразу схватит моя охрана и тогда ты позавидуешь мертвым. Расскажи мне всю правду, и я отпущу тебя живой и невредимой, как и обещал.