В другой ситуации она могла бы припомнить все слухи о безрассудстве герцога и его семьи, об инквизиции на их землях и объявлении Виару колдунами, о длительном перемирии благодаря удачным союзам. Но год назад она пробралась в его замок, указала, пусть и не желая этого, на важность карты, сбежала от охраны, а теперь наблюдает, как герцог собирает команду.
— Может он разгадал карту? Но как? — подумала Авика и погладила медальон на длинной цепочке — единственное, что осталось от отца.
Полностью отдавшись размышлениям и воспоминаниям, она и не заметила, как быстро пришла домой. Лас давно спал и только крохотный фот, который он зажег перед сном, освещал темный зал. Стараясь не шуметь, Авика тихо прошла в свою комнату. Сюда долетал только шум волн, разбивающихся о скалы. Где-то далеко звучал ночной город, но до ее окна никогда не доходили эти звуки. Наверное, ее комната была самым спокойным и уютным местом во всей Польваре.
Продолжая думать о плане герцога, она зажгла еще один небольшой огонек и села напротив зеркала, вглядываясь в собственное отражение. Черные волосы доходили до пояса. Еще немного и можно было выставлять их как гордость города. Отец всегда говорил, что за одну только косу ее возьмут замуж, главное спрятать подальше жажду приключений. Но сейчас коса только мешала…
Авика не знала, сколько она просидела так. Может, прошло всего несколько минут, может, целый час. Она опомнилась лишь, когда увидела рядом отражение Ферана.
— Ты вернулся?
— Если хочешь, я попытаюсь попасть на корабль, — прошептал он, чтобы не разбудить Ласа. — Мне кажется, что герцог понял карту.
Авика замотала головой.
— Это невозможно, — твердо ответила она. — Кому-то из нас надо остаться дома. Сто гелатов не будут лишними, но они быстро закончатся. Да и если герцог решил следовать карте, то мы не увидим тебя больше полугода и точно попадем в какие-нибудь неприятности из-за краж Ласа или моих изобретений. Кто будет наставлять нас на истинный путь? — она грустно усмехнулась. — Пойду я.
— В твоем голосе слишком много самоуверенности.
— Кому поможет моя неуверенность в таком важном деле? Если он действительно пойдет по маршруту отца, то это будет невероятной удачей, которую никак нельзя упускать. Поэтому да, я полностью уверена в себе и своих силах.
Феран задумался.
— И как ты собираешься попасть на корабль? Герцог не станет брать женщин, даже если они с детства живут на корабле.
— Тогда мне придется стать мужчиной, — хитро усмехнулась Авика, представляя свой новый образ. — Нет, не мужчиной. Юнгой лет пятнадцати. Режь, — она протянула ножницы.
— Ты уверена?
Авика кивнула. Феран прекрасно знал, что переубедить сестру невозможно. Не поможет он, так сделает все сама. И он принялся отрезать прядь за прядью роскошных волос, оставляя небольшую длину, только чтобы прикрыть уши.
— Кем ты собираешься стать на борту?
Какая бы должность ей подошла? В чем ейне сможет отказать герцог и команда?
— Мне нужно быть рядом с Натаном Виару, чтобы знать его планы, — задумчиво произнесла Авика. — Мне нужно входить в его каюту, видеть карты и слышать разговоры.
— Ты слишком многого хочешь, — осадил Феран.
— Нет, я всего лишь говорю, что мне нужно. Но для начала не мешает просто попасть на корабль.
Феран отложил ножницы, и Авика снова посмотрела в зеркало. Удивительно, раньше она и не замечала, насколько сильно они с братом похожи. Надень на того парик и платье, будет самая настоящая девушка. Такие же тонкие черты лица, такой же едва заметно вздернутый нос. Только брови больше и шея намного шире.
— Я похожа на юнгу?