Я пригляделся к ней повнимательней – и увидел, что, несмотря на моё поражение, она по-прежнему ужасно боится: подвижная мимика не позволяла ей скрыть испуга, да и пальцы заметно подрагивали. «Чёрт возьми, сколько ей лет?» – спросил я себя. Картина перепуганной, несмотря на собственную победу, проповедницы была настолько комичной, что я почувствовал настоятельную необходимость хоть сколько-нибудь подбодрить это доверчивое создание:
– Нет-нет, ничего. Ты можешь приступать.
Повисло молчание. Губы девушки побелели.
– К че… К чему? – наконец, слабым голосом спросила она.
«Господи, а я-то откуда знаю?!» – подумал я, однако вслух произнёс:
– К тому, к чему следует. Ты поймала охотника диких людей. Полагаю, Мелисса научила тебя тому, что полагается делать с такими, как я?
– Ме… Мелисса? – одними губами спросила друидка, отступая на шаг.
Теперь, когда мой спонтанный побег сорвался, жалкий вид лесной жрицы несколько отрезвил меня, и перспектива мучительной смерти уже не казалась настолько пугающей: за два года в здешней аспирантуре успеваешь привыкнуть ко многим вещам. Боялся я другого: с маркером или без, но через пару минут я попаду на ковёр к шефу, и вот тогда мне действительно не поздоровится. Димеона была меньшим из двух зол – настолько маленьким и несуразным, что торговаться за свою жизнь было бы попросту глупо.
– Не бойся, – чтоб подбодрить наивную проповедницу, я улыбнулся самой недвусмысленной из всех улыбок, на которые был способен мой персонаж. – Уверен, твоя наставница будет довольна узнать о том, как у тебя всё получилось.
Девчонка медленно пятилась, выставив перед собою руки словно бы для защиты. Это было уже чересчур.
– Да что с тобой? Димеона, не бойся! Уверяю тебя, ты меня надёжно поймала, и я ничего не смогу тебе сделать, даже если постараюсь. Ты можешь не торопиться и сделать всё как следует, – поскольку нимфа по-прежнему мялась, я подмигнул ей и добавил: – Уверен, со временем из тебя получится жрица, во всём похожая на Мелиссу.
Друидка остановилась. Развела руки в стороны. Крепко зажмурилась. Глубоко задышала. «Ну, вот и всё, – с тоской подумал я, закрывая глаза. – Надеюсь, в этом секторе умирать не так больно, как у нас, в Русском?…»
Достаточно долго я созерцал темноту, слыша лишь собственный пульс да шум ветра в листве. Наконец, до меня долетел шёпоток нимфы, и хватка сжимавших меня лиан вдруг ослабла. «Как, и всё?» – подумал я, раскрывая глаза.
Димеона сидела рядом со мной на корточках и с прежним страхом вглядывалась в моё лицо.
– А откуда ты про Мелиссу знаешь? – спросила она громким шёпотом.
– Ты сказала, – тоже шёпотом ответил я.
Друидка сопела.
– Только ты про лесорубов никому не рассказывай, ладно? – попросила она.
Я захлопал глазами, переваривая услышанное, – девочка выпрямилась и отступила назад.
– Только если ты опять соберёшься выкинуть что-то из своих охотничьих штучек, я… Я… Я сумею за себя постоять, ясно?! – произнесла она скороговоркой, пока я садился, стряхивая с плеч и коленей остатки пожухших и скорчившихся колючек.
– Ты что, отпускаешь меня?
Друидка затрясла головой.
– Я правда могу идти?
Лицо нимфы вытянулось:
– Идти? Куда?
– Э-м-м…
– Ты разве мне не поможешь? – Димеона захлопала глазами. – Или, может быть, ты обиделся? Ну, не обижайся, пожалуйста! Просто я тебя напугалась – аж сразу мороз по коже, я ведь никогда прежде не встречала охотника. Мелисса говорит, вы все страшные – ну, я не знаю, может быть, ты хороший, но только Мелисса мне так сказала. Но ты не думай, ты если начнёшь вдруг охотиться, я уйду – я сразу уйду, и охотиться один будешь! А, Даффи… А как ты будешь мне помогать?