– Да ты с ума сошёл, Фарр! На эти тома и пяти лет не хватит!

– Я сам не понимаю… Но Дамиан безошибочно отвечает на любую тему из любой книги.

   Рэдклифф задумался, затем потёр лоб и задал вопрос Голему:

– Дамиан, из каких элементов должен состоять эликсир бессмертия?

– Эликсир бессмертия, или вечной молодости, состоит из четырёх стихий: земли, воды, воздуха и огня. А также серы, соли, ртути и половины капли расплавленного золота. Формулу подсказать?

– Нет, спасибо…

   Голем позвонил в колокольчик: «Прислуга, я голоден!»

   Рэдклифф и Фарр переглянулись.

– Х-мм, – хмыкнул Рэдклифф. – Что ж, похвально, Дамиан, – выдавил он из себя, покидая комнату.

– Фарр, почему мистер Стоун носит тёмный монокль? Он потерял глаз?

– Нет, Дамиан. Мастер ослеп на левый глаз. Осколок попал.

– У нас есть ещё, что почитать?

– Боюсь, Вы изучили всё. Если только в кабинете мастера…

– Надо будет пополнить библиотеку, – подмигнул он Фарру.


   Рэдклифф приготовил перо и бумагу, когда нему в кабинет явился подмастерье.

– Послушай, Фарр. Присядь. То, что голему с лёгкостью даются науки, я уже понял, и это прекрасно, но не нравится мне его излишняя дерзость.

– Это ведь Ваше детище, мастер. А детей нужно воспитывать. Но способности Дамиана поражают…

– Согласен. Теперь возьми перо и пиши графу Аддерли приглашение на званый ужин. Наконец он увидит моё совершенное творение!

– Уверен, он будет потрясён, мастер.

– Не то слово. И пусть повар потрудится, он должен превзойти самого себя!

– Будет исполнено.

– А, кстати, чем сейчас занят наш Дамиан?

– Он в ожидании ужина дышит воздухом… на заднем дворе. Отдыхает.

– Ещё бы! Я бы вообще умер, если бы столько прочёл!.. О, господи! Снова глаз! – сорвал он монокль.

– Болит? Сейчас мы закончим с приглашением, и я осмотрю Вас ещё раз.

– Нет! Мы закончим, и принесёшь мне глаз Эбби.

– Что?.. Но младенцы видят плохо в этом возрасте. Нужно хотя бы подождать, пока её зрение не станет как у взрослых.

– Фарр! Ты вздумал учить меня чему-то? Я знаю! Но это всё ж лучше, чем иметь слепой глаз. Где она?

– Спит, мастер.

– Значит, разбуди! Ступай. Я сам напишу графу.


   Малышка всё ещё сладко спала. Кормилица сидела рядом, покачивая колыбель, и что-то тихо напевала.

– Добрый вечер, – прервала она пение. – Вам что-то угодно?

– Да. То есть… нет, – ответил шепотом Фарр. – Решил проверить, всё ли у Вас в порядке.

– О, да! Благодарю Вас. Хорошо, что Вы зашли, как раз хотела спросить, можем ли мы иногда прогуливаться с Эбби? Погода в последние дни хорошая.

– Думаю, да. Но предпочтительно на заднем дворе. И за территорию никуда не выходить!

– Конечно. Благодарю, мистер.

– Вот и прекрасно. Если что-то понадобится, дайте знать.

– Если только коляска.

– Я учту. Доброй ночи.

– И Вам, мистер.


   Дамиан качался в гамаке под сенью вековых тисов. Он разглядывал хвою этих вечнозелёных деревьев, когда к нему подбежал доберман.

– Цезарь, ты снова преследуешь меня? Ты мне тоже сразу не понравился. Убирайся к чёрту!

   Доберман злобно зарычал на голема, оскалив клыкастую пасть.

– Ты серьёзно? Цезарь, не стоит. Предупреждаю.

   Тут пёс хотел было наброситься на Дамиана, но тот молниеносно схватил палку и ударил собаку по голове. Цезарь заскулил и попятился назад. Тогда Дамиан вошёл во вкус и нанёс ему ещё пару ударов. Пёс смолк.

– А ведь я предупреждал, – отбросил палку подальше Дамиан и попытался нащупать пульс у пса. – Значит, вот оно какое – убийство…

   Он отряхнул руки и отправился в дом. Дамиан решил осмотреть особняк изнутри.


   Фарр тем временем ломал голову в лаборатории, пытаясь создать нечто, что могло бы вернуть зрение мистеру Стоуну. Он в спешке перелистывал учебник алхимии в поисках нужной формулы.