Изрёк Люцифер: «Бог творил безупречно,
Видать, не щадил для природы перстов!
Здесь нет холодов и больших расстояний,
Наполнена песнями эта страна,
Полно тут пространства для добрых деяний –
В прекрасном саду власть моя не нужна…»
32
Как птица, летал Люцифер до заката,
И Богу восторг выражал на лету:
«Природа огромного сада богата,
Ещё не узрил всю её красоту!»
Сменились в ночи звуки дивного сада:
Нарушил его тишину соловей,
В траве беспокойно трещала цикада,
Ей вторили совы с высоких ветвей.
33
Смотрела Луна на посланника Бога,
Скрывая тоску за потоком лучей,
Ей видеть пришлось в долгой жизни немного –
Господь не тревожил покоя ночей.
Но тут засияла она необычно,
Узрив Люцифера у тихой реки –
Он принял свой вид, чтобы стало привычно,
И крылья поправил движеньем руки.
34
Луна ощутила, какая в нём сила:
«Всё в мире от Бога, но этот пришлец
Сильней и прекрасней любого Светила,
И, судя по крыльям, уже не птенец!»
Присел Люцифер на валун разноцветный
И взглядом обвёл прилегающий брег,
Как вдруг он узрил силуэт неприметный –
Склонился вдали над водой человек!
35
«Но чья там фигура, вопрос интересный,
Кому захотелось напиться воды? –
Подумал внезапно посланник небесный. –
И кто рядом с ним ждёт своей череды?»
Денница направился к берегу речки,
Чтоб этих существ рассмотреть поясней.
Предстали пред взором его человечки,
Что ниже посланца и кожей бледней.
36
Но было заметно огромное сходство
Меж ним, Люцифером, и парой людей:
«Как жаль, что не вижу я в них благородства…
Ужели ошибся Отец-чудодей?
Я вижу последние Божьи творенья,
Которые он изваял после нас!
Однако, приятное мне лицезренье,
Но портит их глупость бессмысленных глаз.
37
Бог вылепил эти творенья из глины,
Желая заполнить пространство Земли.
Без знаний о мире бедняжки невинны –
Пьют воду, как скот, из реки на мели…»
Приблизился к ним Люцифер, рассуждая:
«Как много различий меж ними и мной,
О чём мыслил Бог, их тела созидая?
Он, видно, не думал о жизни земной!
38
У них нет рогов, как у взрослых баранов,
Не вижу когтей на ногах и руках,
Нет крыльев и клюва могучих орланов –
Они не удержат добычу в клыках!
Смотрел я невольно за тигром огромным,
Следил за волками и прайдами львов,
Я думаю, звери питались скоромным –
Трава непригодна для их животов!
39
А тут человек беззащитный и голый
И пахнет живым, как добыча зверья,
Так справится ль он с этой жизнью тяжёлой,
Коль Бог оставляет его без жилья?
Расспрос учиню этим милым созданьям,
Пока не случилась в их жизни беда!
Уж лучше помочь с небольшим опозданьем,
Чем их потерять для Земли навсегда!»
40
Швырнул Люцифер малый камешек в воду,
Взглянули тогда на него существа,
Спросил он: «Какого вы племени-роду?»
В ответ на вопрос прозвучали слова:
«Из праха земного мы созданы Богом,
Для нас сотворил он и сад, и зверей,
Беседовал с нами Создатель немного,
Но стали мы оба животных мудрей.
41
Меня называл наш родитель Адамом,
Дал имя «Лилит» наречённой жене,
И молвил: «Ты будешь всегда моногамом,
Других не увидишь ты даже во сне!»
Творец нам рассказывал, кто мы такие,
О промысле нашем, о вкусной еде…»
«А что Он вещал про желанья мужские?» –
Спросил Люцифер, умолчав о стыде.
42
«Да, были слова о различных желаньях:
Чтоб я пожелал быть супруги главней,
И чтобы при ловких и умных стараньях
Всю жизнь был властителем грозным над ней!»
«А что же на это сказала супруга?» –
Опять у Адама спросил Люцифер.
«Лилит отвечала, что муж – не заслуга,
Что знать не желает подобных афер!
43
Твердит, что мы созданы оба из глины,
А значит, что друг перед другом равны…
Другие желанья просты и невинны,
Особо которые мне не нужны».
«А зрил ли ты страсть у влюблённых животных?» –
Пришлец вопросил, улыбнувшись слегка.