– Что-то ты совсем невесел, Курава, – не удержался от шпильки Мэрот, проследивший за взглядом Алиши.

– Я просто удивлен, что знаменитая басилиска Митору появилась на таком разгульном мероприятии, – не без сарказма произнес тот.

Алиша, хоть и была навеселе, сокрушенно покачала головой.

– Вижу, ты все еще обижен на меня, Мечник. Но обижаться тебе следует на себя самого. Бросить вызов главнокомандующему, ты о чем думал?! Хорошо еще, удалось сделать из всего этого шоу, а иначе мог бы разразиться скандал.

– О, так значит, ты спасла положение. Как самоотверженно. А ты не думала, что, может, главнокомандующему неплохо было бы самому постоять за себя, а не прикрываться молоденькой…

– А ну заткнись, Курава! – прошипел Мэрот, в то время как за его спиной уже выросли Гирокиру с Ван Ди. – Не порти нам праздник своими нереализованными амбициями. Мы, мастера, должны ценить, что остались живы, и, кстати, благодаря клану Митору и «Стрелам»! Ни ты, ни я не смогли бы одолеть Энку и прекратить рост этой гоанской опухоли, из-за которой годами погибали наши товарищи! А сейчас все позади! Так что, если тебе не хочется праздновать, просто уходи отсюда.

– А ты, значит, резко поменял мнение о ней! – уже тише, но не менее презрительно фыркнул Курава. – Раз Алирия Митору обрела невиданную силу и жизнь тебе спасла, значит, она достойна твоего внимания, будешь теперь пылинки с нее сдувать? А совсем недавно, помнится, ты весь кипятился, что какую-то пришлую приняли в древний клан, и, кстати, это я тебя тогда переубеждал!

Алише порядком надоела эта перепалка двух подвыпивших мужчин. Она и сама чувствовала легкое опьянение, отчего нарастающие возмущение и гнев с трудом поддавались контролю.

Одним молниеносным движением она всучила каждому из мастеров по бутылке упомянутой настойки, сжав их руки так, что едва ли они смогли высвободиться из ее хватки.

– Значит так, господа павлины. Или вы сейчас забудете все, что сказали или хотите высказать друг другу и выпьете залпом эти бутылки, или, даю слово, я в каждого из вас запущу достаточный разряд молнии, чтобы вы сразу легли тут без чувств.

Мастера, явно напрягшиеся от назревающей ссоры, согласно загалдели. Им явно не хватало подобного зрелища, и хоть Алиша импровизировала, ей удалось немного разрядить обстановку.

Курава с Мэротом пару секунд сверлили друг друга взглядами, потом синхронно вырвали руки с бутылками из хватки Алиши и опрокинули их в себя.

Олла, пряча улыбку, сокрушенно хлопнула себя рукой по лбу.

– Алиша, это конец! Они сейчас напьются и все здесь разнесут, – произнесла она, правда, не сильно опечаленная открывающейся перспективой.

– Ничего, мы их придержим! – хохотнул кто-то из толпы, и Алиша узнала Гэммая. Он пришел немного позже остальных, и девушка не успела его поприветствовать.

– Гэммай, рада тебя видеть! – протиснулась к нему Алиша.

– И я рад видеть вас в добром здравии, госпожа Митору, – искренне улыбнулся он.

– Пожалуйста, не нужно этого официоза! – отмахнулась Алиша.

Она знала, что Гэммай возглавлял один из северных форпостов, построенных вокруг Оскола, и изловил немало отступников, пытавшихся проникнуть через барьер и уйти этим путем.

– Нет, нужно. Ты, возможно, и пришла к нам неожиданно, но стала тем глотком свежего воздуха, которого так не хватало. Я не шучу. Для многих ты стала примером, и, я не сомневаюсь, Скарскроу-тэм тоже обрел новый смысл благодаря тебе. Что касается Мэрота, то не обижайся на его прежние слова. Он всегда был консервативен и держался за пережитки прошлого, но после того, как ты вытащила его из-под того громилы-отступника, он стал твоим самым верным товарищем, не сомневайся.