2. Глава 2

Остаток вечера я провела за шитьем, чтобы хоть как-то успокоиться. Собирать вещи всё же было пока рано. Ещё неизвестно, захочет ли этот мужчина жить со мной. Да и потом будет достаточно времени на сборы.

Когда стало совсем темно, потушила свечи и залезла под одеяло. Некоторое время продолжала строить догадки касательно жениха, думать о родителях и о том, каково им сейчас. Не забыла и о сестрах.

Разбудил меня тихий стук. Точнее, это больше было похоже на то, будто мыши скребутся где-то рядом. Сперва не поняла, что это за шорох, а когда осознала, поспешила к двери. Ко мне слишком редко кто-то приходил. Значит, что-то важное.

Не зажигая свечей, аккуратно приоткрыла дверь, стараясь избежать скрипа. В комнату, словно призрак, в светлой сорочке в пол и платком на плечах, скользнула моя сестра Хели.

— Милая Эми, я так соскучилась, — тут же прошептала она, и я оказалась в мягких объятиях сестры. – Зря ты тут закрылась, мы все так скучаем!

Я крепко стиснула ее в ответ. Знала бы ты, дорогая, как скучала я! Но я промолчала. Это как раз тот случай, когда всё было понятно без слов. Вдруг я почувствовала на плече горячие слёзы. Я сразу отстранила сестру, продолжая придерживать за плечи и вглядываясь в её бледное лицо, освещённое лунным светом.

— Хели, что случилось?

— Я так волнуюсь за тебя, — горячо прошептала она, скользнув теплой ладонью по моей щеке.

И вдруг сестра замерла, пристально глядя в мои глаза.

— Что? Что такое? — спросила я, увлекая Хели на кровать, поближе к окну, чтобы лучше её видеть.

— Эми, ты... — она замялась, подбирая слова. — Тебе сказали, кто именно приедет за тобой? — спросила, наблюдая за моей реакцией.

Похоже, мои догадки оказались верны. Если уж Хели, которая обычно очень скупа на эмоции, прибежала посреди ночи чтобы предупредить, значит, с новым женихом что-то не так. Внутри все неприятно скрутилось. Я, конечно, готова была принять любое решение родителей, давно уже смирилась. И все же хотелось верить, что они не отдадут меня первому встречному или извергу. Все-таки я их дочь. Ведь не отдадут?

— Хели, расскажи всё, что тебе известно. Ты же знаешь, что мне почти ничего не рассказывают. Прошу тебя, — взмолилась я.

Сестра поправила светлый локон. Нервно облизала губы.

— Не томи, — не выдержав, прошептала я.

— Это господин Эртон, Эми, — выпалила Хели и опустила глаза.

Я прокручивала в голове фамилии всех более менее известных семей нашего города, но никак не могла припомнить человека с такой фамилией. И это было странно.

— Впервые слышу, — призналась я, качнув головой. — А ты? Что о нем говорят?

Хели вскинула голову и во все глаза смотрела на меня. Спустя несколько мгновений на ее лице отразилось понимание.

— Он недавно здесь, Эми. Примерно с месяц. Я видела его на приеме у семьи Тоусон. Они приглашали его по случаю новоселья и для знакомства с местными жителями.

— Понятно теперь, почему я о нем не слышала.

— Да. Господин Эртон Коул, — начала сестра, поглаживая пальцем мою ладонь. — Эми. Он... Мы с Лоей о нём почти ничего не знаем. Как и другие. Думаю, завтра отец его обо всем расспросит. Могу только сказать, что он точно богат, воспитан и...

Она вновь замялась.

— Да что же с ним такое? Он старый? Уродливый? От него плохо пахнет? — мои нервы сдавали и я скорее хотела услышать ответ.

— Его очень сложно забыть, — обречённо вздохнула Хели. — Меня испугал вид этого мужчины. Идеальная одежда и манеры, но лицо. Точнее, шрамы. Их так много! На лице и даже шее. Будто ему лицо порезали. И он точно старше тебя. Лет на двенадцать, может даже больше.

Я глубоко вдохнула. Значит, шрамы. Ладно. С этим можно было смириться. Возраст. Значит, ему за тридцать, может, ближе к сорока, что тоже не страшно.