Девушка принялась готовить еду. Линда, сидя за столом, наблюдала за ней, а затем мягко спросила:

– Алиса, как давно ты живёшь здесь одна?

Алиса на мгновение замешкалась, переворачивая на сковороде лепёшки, прежде чем ответить:

– Я переехала сюда, когда достигла совершеннолетия. Мама оставила меня у ведуньи Сальмы, когда я была совсем маленькой. Также она оставила для меня магические книги и… – Алиса замерла, её голос вдруг дрогнул, словно старые раны дали о себе знать.

– И что? – мягко спросила Линда, побуждая Алису продолжить.

– И ещё был кулон, – Алиса вздохнула, её голос едва слышно дрожал. – Сальма говорила, что он защищает меня, но никогда не объясняла, от чего именно.

Линда улыбнулась, в её глазах промелькнула тень. Она тихо произнесла:

– Возможно, твои родители пытались скрыть тебя от посторонних глаз, – предположила Линда. – Этот кулон может быть лишь частью сложной защиты, которую они создали для тебя.

Алиса задумалась, её взгляд потускнел от размышлений.

– Возможно, – произнесла она, – я никогда не рассматривала это с такой точки зрения.

– А как ты начала изучать магию? – спросила Линда, меняя тему и погружая Алису в новый поток мыслей.

– Когда я немного подросла, я начала изучать книги, оставленные мамой. Не знаю, почему, но всё казалось мне удивительно понятным. Я погружалась в их содержание, а затем тайком начала практиковать магию. Сальма узнала об этом и строго запретила заниматься магией до моего совершеннолетия. Но я всё равно пряталась в лесу и продолжала свои занятия.

Линда рассмеялась, а Алиса, вспоминая свои детские шалости, смущённо опустила глаза.

– Однажды Сальма привела меня в этот дом и сказала, что я буду жить здесь после совершеннолетия, – продолжила Алиса. – Но я была нетерпеливой, и начала тайком приходить сюда. Здесь я занималась практикой лечебных зелий. Даже однажды помогла Сальме выздороветь. После этого она разрешила мне заниматься зельями, хотя запрет на магию оставался в силе. Когда я стала взрослой, я переехала сюда и начала шаг за шагом изучать магию. Всё было хорошо до вчерашнего дня.

– Хорошо, что Эдриан оказался рядом, – произнесла Линда с сочувствием в голосе.

– Да, он спас мне жизнь, – тихо произнесла Алиса.

Завтрак был готов. Алиса с заботой накрыла на стол: ароматный чай, бодрящий и душистый, заполнил кухню своим утонченным запахом. Рядом на подносе лежали свежие, золотистые булочки, только что испечённые и ещё тёплые. Она старалась сделать всё максимально уютным и привлекательным. Почему-то ей хотелось услышать слова одобрения от этой женщины, и Алиса сама удивлялась, насколько важно для неё это признание.

Линда внимательно оценила каждое блюдо с искренним одобрением.

– Всё выглядит прекрасно, Алиса, – произнесла она, уютно устроившись за столом и наблюдая за последними приготовлениями. – Кажется, твои таланты простираются не только на магию, но и на искусство кулинарии.

Алиса улыбнулась, стараясь скрыть волнение, которое её охватило.

– Спасибо, – ответила она, – Я всегда считала, что хороший завтрак – это залог успешного начала дня. Надеюсь, тебе понравится.

Когда Линда приступила к завтраку, разговор снова начал углубляться в более личные темы. Алиса почувствовала, как внимание и заинтересованность Линды заставили её расслабиться и обрести уверенность. Несмотря на волнения и страхи, оставшиеся от прошедшей ночи, доброта наставницы и тёплая атмосфера утреннего застолья приносили Алисе ощутимое облегчение и покой.

После завтрака Алиса пригласила Линду осмотреть её огород, в котором она выращивала ингредиенты для зелий. С гордостью открывая дверь, ведущую в сад, она продемонстрировала своё маленькое царство природы. Сад был обрамлён аккуратными грядками, в которых зелёные побеги и яркие цветы создавали живописный контраст с мягкой землёй. В воздухе витал аромат свежих трав и цветов, словно обостряя чувства и погружая в атмосферу умиротворения и заботы.