Непонятное чувство не позволяет мне сделать и шаг в сторону от церкви. Я оглядываюсь и тяжело дышу: жар никак не спадёт. Моя жизнь внезапно замерла. Она остановилась ровно в тот момент, когда я заговорил с отцом Калебом. Чёрт. Этого ещё не хватало! Что это значит? Что за судьба у меня такая – привязываться к священникам?!
Я тряхнул головой, но от этого жар в теле поднялся с новой силой. Чёрт подери, чувствую себя мальчишкой в период полового созревания! Это тот самый момент, когда умом понимаешь, что с тобой что-то не то, но точной причины этому – не знаешь.
И радостно, и грустно. И хочется вернуться в церковь, чтобы снова встретиться взглядом с отцом Калебом, и в то же самое время я хочу немедленно провалиться под землю. Буду только рад этому!
Наверное, я мог простоять на одном месте ещё очень и очень долго, но о себе напомнил Майк.
– Эй, Хилл! – раздался его голос, когда я поднёс мобильник к уху. – Ты помнишь про меня?
Слова криминалиста вернули меня в реальность. Точно! Я собирался поговорить с ним насчёт Райза.
– Да, да, конечно! – ответил я. – Буду на месте через десять минут, хорошо?
– Жду тебя.
Стенли положил трубку, а я опять обернулся на церковь и замер. Хватит, Митчелл! У тебя куча работы! Сосредоточься на ней!
Не помню, как заставил себя развернуться и пойти, наконец, к Майку.
Криминалист устроился в самом дальнем и незаметном углу заведения фастфуда. Он не сводит глаз с многочисленных посетителей, не глядя уплетает картошку фри и высматривает кого-то в толпе. Надеюсь, этот кто-то – я.
– Митчелл! – он едва не подпрыгнул от неожиданности, когда я подошёл к столу. – Уже думал, ты не придёшь.
– Я обещал прийти, значит приду.
Майк буркнул что-то вроде: «Да, конечно» -, и сел на место.
– Так о чём ты хотел поговорить?
– Машина. – я сложил руки перед собой. – Если помнишь, ты сам заговорил о ней сегодня утром.
Криминалист утвердительно кивнул и, не сводя с меня внимательный взгляд, продолжил есть свою картошку.
– Начну с банального совета, если не возражаешь, – приглушённо сказал я, наклонившись к собеседнику, – просто не лезь туда. Это очень серьёзные люди, поэтому сам понимаешь, чем может обернуться излишнее любопытство.
– Но ты с ними знаком. – настороженно произнёс криминалист. – И на мертвеца не похож.
– Так вышло. – я машинально пожал плечами. – Меня не прикончили только благодаря определённым обстоятельствам, понимаешь? То, что я успел нарыть на Эспозито, оказалось полезным тем людям. Вот и всё.
Криминалист задумался и опустил глаза. Он мешает остатки кетчупа палочкой картошки, периодически поджимает губы. Думает, с этим всё ясно. Но о чём именно он задумался? Мог ли я соврать ему? В сговоре ли я с «серьёзными людьми»? Мне остаётся лишь догадываться, какие вопросы его мучают.
Спустя несколько минут Майк снова поднял глаза. Он отодвинул картошку и кетчуп в сторону и, опираясь на локти, наклонился ко мне. Криминалист огляделся по сторонам прежде, чем начать.
– Мэтт весь побледнел, когда я передал ему результаты по делу Бейкер. – прошептал Стенли. – Отпечатки принадлежали какому-то Райзу. – он снова огляделся и нервно и звучно сглотнул. – Александр, по-моему. – неуверенно сказал мой чересчур любознательный собеседник. – В общем, больше он к ним не возвращался и Колину запретил говорить об этом остальным. Позже я видел, как Мэтт сам всё перепроверял по сотне раз.
– Что ты хочешь узнать, Майк?
– Кто такой этот Александр Райз? – спросил он самым тихим голосом, на который был только способен. – Я просто хочу понять, почему его так боится Мэтт. Сам знаешь, его напугать – та ещё морока!