Чем дальше мы удалялись от порта, тем тише и чище становилось. Здесь не было столько навоза и грязи, которую разносят люди.
Через несколько домов мы приметили большую таверну. Возле нее было много повозок, кони стояли привязанные. Пьяные мужчины сидели и лежали недалеко от входа.
Я поморщилась. Энн взглянула на меня:
— Обычное дело для портового города.
Мы открыли дверь. Запах стоял крайне неприятный. Я прикрыла лицо рукой, потому что боялась, что меня начнет тошнить. Кто-то кричал, кто-то ругался, часть человек смеялось, но как только мы с моей подругой прошли в зал, все как-то резко замолчали и уставились на пиратку. Она оглянулась и не стесняясь крикнула:
— Кто капитан Бернар тут?
— Чего хотела? — раздалось справа.
Мы повернули головы. Мужчина даже не повернулся, он так и сидел спиной к нам за столом. Энн обошла стол, за которым сидело несколько человек и что-то пили в глиняных кружках. Она посмотрела на крупного мужчину и спросила:
— Кэп, ты собирался плыть в Новый свет?
— А твое какое дело, что я собираюсь делать?
Она поморщилась, но продолжила:
— Я заплачу тебе золотой монетой, если ты возьмешь нас с собой.
Он громко рассмеялся:
— Ворованные деньги мне предлагаешь, старая гадина? С чего ты взяла, что после того, как ты подрезала моего боцмана, я куда-то с тобой поеду?
— Если твой боцман паршивый человек, ничего с этим ни сделаешь. Найдешь себе другого. Так возьмешь нас или нет?
Он встал со своего места, поставил руки на стол и закричал на Энн, но она даже не дрогнула:
— Ты, старая каракатица, совсем обнаглела? Кто дал тебе право командовать тут? Думаешь мы боимся тебя, беззубая акула? Я сейчас возьму твою тощую задницу и отправлю тебя вместе с твоим выродком, — он глянул на меня с ненавистью, что меня передернуло от страха, — На корм рыбам. Которых потом выловлю, зажарю и съем.
Пиратка сверкнула глазами, достала монету, подкинула и положила перед ним на стол:
— Если передумаешь, пришлешь своего моряка.
Она развернулась и с гордо поднятой головой прошествовала в сторону выхода. Бернар взбеленился, схватил монету и швырнул в сторону двери. Она ударилась выше головы Энн, отскочила и покатилась по полу.
— Можешь забрать с собой свои вонючие монеты. Здесь ни один моряк не возьмет тебя на корабль.
Мы вышли на улицу, я полной грудью вздохнула свежий воздух. Энн молчала.
— Может нам пока остановиться где-то на ночь, а завтра поискать кого-то, кто туда поплывет.
Она посмотрела на меня со злостью, как будто это я была виновата в том, что нас никто не хочет брать. В этой таверне мы решили не останавливаться на ночь.
Через два часа у меня уже гудели ноги, и мы в который раз возвращались на пирс. Нам отказывали во всех тавернах. Как только туда заходила Энн, нам тут же объявляли, что мест нет. Что такого она сделала, мы не могли понять.
— Что вам сказал Бернар? — раздалось рядом. Я увидела мальчишку, который стоял, оперевшись на стену.
— Он отказал нам.
— Немудрено, ведь вы подрезали его боцмана, и он на вас зол, потому что никто с ним не соглашается плыть из-за его крутого характера.
— Подскажи, пожалуйста, может есть другой капитан, к кому мы можем обратиться?
Мальчишка покачал головой.
— Сейчас нет никого. Может если чужой корабль придет, тогда можно будет договориться. Местные вас не возьмут, из-за нее...
Он кивнул в сторону стоящей Энн.
— Просто, потому что она подрезала этого пьяницу?
— Нет. Много лет назад пираты вырезали здесь полгорода. Невеста одного тут жила, и они часто сюда наведывались. Но в один день ее изнасиловали приехавшие моряки, жители посчитали, что она сама виновата в этом и стали ее все обвинять в том, что она гулящая: то с пиратами, то с моряками. Она с горя утопилась. Вот жених всем и отомстил.