– К кому пожаловали?

– К мадам Жаклин, она заказала хлеб. Вот принесла ей. – показала корзины с двумя батонами и круглой буханкой. Конечно, я не рассчитывала, что старушка все у меня заберет, но надеялась, что она сделает рекламу своим соседкам и мы сюда будем доставлять хлеб большими партиями.

Он кивнул и пропустил меня внутрь. Моему взору открылась большая кованая лестница с широким основанием и сужающаяся к верху. Я ступила на каменную ступеньку и оглянулась на старика.

– Первый пролет, вторая дверь направо.

– Спасибо, милый господин. – улыбнулась я и устремилась наверх.

Ухоженный коридор уходил вглубь и в конце у высокого окна в горшке стоял цветок. Меня встретила деревянная дверь с отделкой. Я постучалась, но в ответ тишина. Прислушалась, никто никаких звуков не издавал за стеной. Сомнения закрались в душу, что я ошиблась. “Может меня плохо слышно.” – подумала я и стала колотить в дверь.

– Чего стучишь? – раздалось за спиной.

Я обернулась, на меня смотрела высокая женщина в пышной юбке, что делало ее еще тоньше. Она поджала тонкие губы и нетерпеливо стучала башмачком.

– Простите, мадам. Я принесла хлеб для вашей соседки, но не могу до нее достучаться.

– Еще бы, Жаклин днем и пушкой не разбудишь.

– А что же мне теперь делать? Я ей пообещала свежий хлеб принести, как только его вынут из печи.

Женщина поводила носом, потому что запах хлеба наполнял помещение и проникал везде, вызывая желание вцепиться в свежую хрустящую корочку.

Соседка приподнялась на носочки, чтобы заглянуть ко мне в корзину:

– Это что она столько хлеба заказала?

– Нет, конечно. Это я принесла, что может кто-то еще захочет свежего хлеба в этом доме.

– Хорошо, деточка. Значит мы поступим с тобой так: я забираю у тебя весь хлеб, а завтра ты принесешь столько же сюда, чтобы я не бегала по булочным. Желательно с утра, к завтраку. Успеешь?

– Конечно, мадам. Все сделаю.

Мы направились к ее комнате, она открыла дверь, запустила меня внутрь. Мы находились в маленькой комнате, в ней на тонком коврике стояла пара домашних туфель и высокие мужские сапоги, тут же висел большой темный плащ и стоял небольшой комод. Женщина показала мне жестом, что я должна остаться тут. Она вынесла мне монеты и высыпала их в ладонь.

– А когда проснется мадам Жаклин? Ведь она ждет, что я хлеб принесу ей домой.

– Я передам ей булку, ведь она моя тетушка.

– Спасибо большое. Я очень вам благодарна и рада, что вы будете теперь покупать у нас хлеб. Она закрыла за мной дверь, а я довольная чуть ли не поскакала в сторону пекарни. Тео купил муку и ждал меня с обедом. Он налил овощную похлебку в миску и отрезал большой ломоть хлеба.

Я села за стол, пекарь пододвинул мне еду:

– Ирма, кушайте, пожалуйста. Вы сегодня сделали больше, чем я за все то время, пока вас не было.

– Спасибо большое. Тео, мне неудобно вас просить, но можно я свою тарелку с супом отнесу домой?

– Зачем? Вы можете съесть его здесь. У вас никто ничего не отнимет, вам нечего бояться.

– Вы меня не поняли. У меня есть мать и дочь. Я отнесу суп им. Мужчина поднял глаза на меня, внимательно посмотрел и встав со стула, скрылся на кухне. Он появился в дверях с котелком и половиной булкой хлеба.

– Вот это вы отнесете домой своей семье.

– Но вам тогда нечего будет кушать на ужин.

– Ирма, перестаньте. Я отлил тарелку для Уго, а вот если бы вы не взялись мне помогать, то нам точно скоро нечего было бы есть и пришлось вернуться бы в деревню. Я улыбнулась, потрепала мальчишку за волосы, и мы молча скушали свой обед.

Тео отпустил меня сегодня домой. Он взялся продать сам оставшийся хлеб, тем более там осталось несколько булок. Я довольная собой вернулась к себе в комнату.