Выражение злости застыло на лице Летты, когда принц повернулся к ней и одарил таким же просвечивающим взглядом.

Многоликий ласх, - вспомнила принцесса характеристику его магии. Не обычный синий маг Севера, которому подвластен воздух и холод, а один из немногих, сохранивших такое редкое наследие древних айров, как способность изменять тело и видеть скрытое сквозь морок.

Летта под его взглядом опустила ресницы, - привыкла уже скрывать любой проблеск мысли, чтобы не заклевали старшие сестры, - и выдавила фальшивую до оскомины приветливую улыбку, почти оскал.

Не могла она мило улыбаться, когда именно в этот миг осознала как никогда четко, какая судьба ее ждет — недолгая жизнь стекляшки в окружении молотов — снежных дьяволов, которым она на один зуб.

«Обломится еще ваш зуб!» - упрямо сжала она губы.

До рождения императорского сына, которого Роберт обещал благословить огнем, ее жизнь будет драгоценной, оберегаемой. Ну, а что будет после, зависит только от нее.

Выживать Летта умела. Она всю жизнь в королевском гадюшнике среди змей и скорпионов росла, научилась за восемнадцать лет.

Она другого боялась: беззащитности перед колдовством.

Бездарность не была бедой в равнинном королевстве, где магией владели только короли, передавая тайну дара по мужской линии. Да еще, по слухам, магичили жрецы Безымянного бога, а остальные жители гардарунтцы либо не были магами, либо сжигались за колдовство жрецами.

Но в северной стране, где все аристократы — маги, где у принцессы нет и не может быть друзей, Виолетте придется очень сложно. Не лучше ли бежать и потеряться? Лучше, но глупо даже надеяться. Во-первых, - зима на дворе, во-вторых, - маги в охране, чтоб их владыка мертвых Азархарт всех прибрал.

Виолетта надеялась придумать что-нибудь в ближайшем трактире, где кортеж остановится на привал. Не зря же отец при прощании надел ей на палец кольцо с рубином и сказал тихо, на самое ухо:

- Совсем плохо станет — брось кольцо в огонь. В любой, хоть в трактирный очаг, хоть в факел, хоть надсвечкой подержи. Я помогу тебе.

И подмигнул. «Беги, дочка!» - так поняла Летта слова прожженного рыжего интригана. Договор формально будет соблюден: ведь король Роберт передал дочь представителю жениха. А то, что невесту потеряли по дороге — не его вина. Да он еще с женишка моральный ущерб за разбитое отцовское сердце потребует!

Но, как оказалось, путь свадебного кортежа лежал мимо всех трактиров королевства, а факелов и костров северные маги не жгли из чувства самосохранения. Какие могут быть костры для ледышек!

 

 

***

 

Перебирая свои скудные воспоминания, невеста императора не заметила, как уснула, устроив голову на груди державшего ее всадника.

Очнулась она от того, что кто-то непрерывно тряс ее за плечи и орал то на ухо, то куда-то в сторону:

- ... ничего доверить нельзя, тем более человека! О чем ты думал? Почему ей уснуть позволил? Сейчас это слишком опасно!

И этот кто-то наверняка звался Яррен.

- Да, учитель, - насмешливо отвечал ему Игинир, но развивать тему, что яйца курицу не учат, не стал.

- И чего тут смешного? - тут же вскипел горец. - Пока мы тут спорим, темная тварь может щупальца выкинуть и зацепить девчонку. А душу спящего уволокут - вовек не разбудишь. Буди ее сам, нечего было меня звать, я вам не камеристка.

И принц ему не принц, и принцесса девчонка, и король не король. Да этот парень со всеми на одной короткой ноге, - развеселилась Виолетта. Но продолжала изображать обморочную. Этой придворной наукой девушка владела виртуозно.

- Да и я, как видишь, не служанка, - фыркнул северянин.

- Вижу, вижу, - покладисто согласился Яррен, - такой же спесивец, как твой драгоценный папаша, которого век бы не видеть — настолько наслышан. Принцесса, очнись! Нельзя спать! Да проснись же ты, Летта!