– Я знаю, что ты осталась без мужа, а других детей у тебя нет. Настаивать не буду. Ты сама видела, как отличается жизнь волшебников от твоей.

– Хочешь забрать Эрику? – устало спросила прачка. – Это ведь твои ученики с нас глаз не сводят?

– Ты права. Тренировки будут долгими и трудными, но я могу научить Эрику волшебству.

– Говорят, что только дворяне могут стать волшебниками.

– Ты сама только что убедилась, что это не так. Учиться, не умея читать, тяжело, но возможно.

– У меня комнатушка крохотная, но как-нибудь разместимся. Переночуете у меня, а завтра распрощаемся.

– Благодарю за гостеприимство, но в твой город мы и заходить не будем. Никаких вещей не нужно. Мы до ночлега быстро доберемся, так что прощайтесь сейчас, если обе согласны.

Слезы потекли ручьем и у мамы, и у дочки. Распрощались быстро, а слезы лили еще долго. Варя повела детей в сторону от города, а за кустами, когда никто не видел, перенесла на малиновую поляну.

– Знакомьтесь, ешьте малину и отдыхайте. Можете набрать немного про запас, – объявила она. – Ах да, привыкайте пользоваться полными именами. К волшебнику Ваньке и относиться будут, как к ребенку.

– У меня хлеб есть, – недоверчиво посмотрел на учительницу Иван.

– А у меня вас ждут два мешка крупы, – с улыбкой ответила Варя. – Голодными не останетесь, но придется чуть повременить. Я много сил потратила, пока вас собрала. Сейчас мне самой отдохнуть надо. Кашей займемся примерно через час. Если что случится, разбудите.

Она бросила в рот пару ягод, легла под деревом на толстый многолетний слой листьев и сразу уснула. Последний перенос забрал очень много сил, ведь четверо сразу, а расстояние довольно большое.

Возвращаться в имение графа Харитона Варя собиралась другим способом. Она уже все для этого подготовила. Осталось только набраться сил, а сон ей в этом помогал лучше всего.

Проснувшись, Варя услышала шуршание ветра, щебет птиц, стрекот кузнечиков и никаких детских голосов. Пришлось взглянуть на малинник с высоты. На волшебной картинке легко нашлось шесть мест, где ветки качались не только от ветра. «Стоп. Их же пятеро. Кто шестой?» – промелькнула у Вари тревожная мысль.

Шестым оказался медведь. Девушка быстро оценила возможные последствия и перенесла животное подальше в лес, в другой малинник. Медведь не понял, что произошло. Запахи вокруг другие, а вкусная малина – прямо перед носом. Он повертел головой и принялся за лакомство.

Дети не заметили опасности. Они лишь услышали громкий голос учительницы и быстро собрались вместе, по дороге срывая спелые ягодки. Варя все проверила и открыла волшебную дверь, ведущую в грот на берегу острова Фругал. Это очень отличалось от переноса. Дети осторожно переступали с лесной травы на неровные камни.

Учительница прошла последней и заставила дверь исчезнуть. Благодаря барьерам, поставленным утром, никто из местных волшебников не заметил появления чужаков. Варя строго приказала:

– Близко к выходу не подходите, чтобы вас не заметили. Сейчас отдохну и пойдем дальше.

– Честно говоря, я понятия не имею, где мы оказались, – признался Макар.

– На другом острове. Вы наверняка слышали, что все острова окружены морем. Вот то множество воды до самого горизонта и есть море, – ответила Варя.

– И мы просто так переступили через такую большую лужу? – тихо спросила Эрика.

– Совсем не так просто. Сами поймете, когда попытаетесь этому научиться, но сложное волшебство мы оставим на потом. Ой, я забыла спросить. Кто-нибудь из вас гоблинов видел?

– Я издали видел, когда отец господскую лошадь подковывал, – ответил Иван.

– Замечательно. Пойдешь первым. Мой гоблин выглядит, как человек, но мало ли что. Он добрый. Не обижайте его.