– Так что там твои разговоры с папоротниками? – Жанна громко рыгнула. – Записал что интересного?

– К сожалению, я только начал работать в этом направлении. У меня было несколько любопытных образцов в лаборатории, но куда лучше было бы изучать их в естественной среде. На Палау. Съездив туда на пару дней, я загорелся идеей серьезной экспедиции. Даже начал деньги собирать.

– Это где?

– Палау? Райское местечко! – мечтательно сказал я и закрыл глаза, не без труда извлекая из памяти увиденную с высоты заходящего на посадку самолета зеленую россыпь тропических островков в синеве Тихого океана. – Это очень древний архипелаг. Точно не помню, но там что-то около трех сотен островов. Представляешь? Триста укромных уголков природы, почти нетронутых человеком.

– Представляю, – равнодушно сказала Жанна, вылизывая остатки бурой жижи со стенок контейнера. – Это там твои папоротники растут?

– Там, – кивнул я. – Только там. Садоводы их пытались вывозить и размножать, но мало что получалось. Нет, они размножались в неволе прекрасно, вот только мало чем напоминали своих диких сородичей. На родине они достигают пятнадцати метров в высоту и больше похожи на деревья, а в невольничьих палисадниках никогда не вырастали выше метра.

– Ты о них говоришь будто о каких-то медведях или слонах.

– Почти так. Это очень особый папоротник. Циатея серебристая. Но мне нравится больше название на маори. Капонга или просто понга. Очень ядовитое и невероятно красивое растение. А еще оно странное. У него нет врагов, даже извечные вредители папоротников, вроде паутинных клещей или улиток, просто игнорируют заросли циатеи. А если их перенести туда, то стремятся покинуть. Маори использовали яд для копий, но добывать его могли только жрецы после особого ритуала. Они входили в транс, проводили очень сложный обряд в виде танца перед папоротником и просили поделиться смертельно опасным соком, а потом надрезали руку и поливали растение кровью. Затем надо было ждать и слушать. Папоротник должен был разрешить.

– Чушь, – фыркнула Жанна.

– Может и чушь, – я пожал плечами, – но если брать без разрешения, то берущего ждала очень печальная участь.

– Суеверия.

– Скажи это первым колонистам. Англичане и голландцы взялись было рубить папоротники, чтобы расчистить место под хозяйственные нужды. Из них не выжил никто. Кто был посметливее и прислушался к местным, тот выжил. А потомки выживших и вовсе сделали циатею символом Новой Зеландии.

– И как же тогда удалось вывезти эти папоротники и насадить в грядки? – насмешливо спросила Жанна.

– Очень легко. Для этого не обязательно вредить растению. Оно размножается спорами, выбрасывает их миллионами и остается безразлично к судьбе потомства, пока то не укореняется и не начинает ветвиться, становясь частью разумного целого.

– Разумного?

– Разумного, – кивнул я с улыбкой, – еще как разумного.

– Ну ты окончательно спятил. То у тебя жуки управляют роботами, теперь уже трава оказалась с мозгами.

– У травы нет мозга. И у циатеи нет. А разум есть. Коллективный. Впервые это предположили биологи из Университета Западной Австралии. Они же и зафиксировали странные звуковые явления на высоких частотах. Установленная возле зарослей дикой циатеи аппаратура фиксировала звуковые всплески выше двухсот килогерц. И это было не хаотическим шумом, а четкой последовательностью, которую так и не удалось расшифровать. Но зато удалось установить зависимость этих всплесков и последующих природных катаклизмов.

– То есть, они их предсказывали?

– Я склоняюсь к мысли, что они их провоцировали.

– Как это? – несмотря на скепсис, Жанна заинтересовалась еще больше.