– Недавно я получил письмо от одного хорошо тебе знакомого профессора Эрбинского, – голос Лаберия вернул Андера в настоящее. Он открыл ящик стола, достал конверт и протянул его брату. – Я предоставляю тебе возможность самому ознакомиться с текстом.

Послушно развернув лист, гость прочитал его, заинтересованно хмыкнул, затем снова пробежался глазами по тексту.

– Ты понял меня, Андер? – король пристально посмотрел на брата. – Они без тебя не справятся. Сила идентичная твоей. Я соглашусь, что магия, которой обладаешь ты и эта девушка, очень редка, уникальна и бесценна, и… – он выдержал паузу, – очень опасна. Ты мой брат, и я всё знаю о тебе, но, что представляет из себя незнакомое юное создание? Ты должен всё выяснить и решить, насколько опасна эта девушка, чтобы я принял необходимые меры.

– Вы заинтересовали меня, ваше величество.

– Андер, хорошенько подумай, может, у тебя есть внебрачная дочь? – лицо короля сделалось серьёзным.

Взглянув на письмо, тот отрицательно покачал головой.

– Ваше величество, у меня нет детей, – в его голосе проскользнула горечь. – Как фамилия девушки и сколько ей лет? – всё же не удержался он от вопроса.

– Ей скоро исполнится восемнадцать, фамилия Гуррич.

– Впервые слышу, – Андер снова покачал головой и о чём-то задумался. – Когда я должен приступить к работе? – спустя минуту, поинтересовался он.

– Завтра ты отправляешься к месту своего назначения. А сегодня я приглашаю тебя отужинать со мной. Твои комнаты во дворце ждут тебя.

– Благодарю вас, ваше величество, – Андер откланялся и направился к выходу. Закрыв за собой дверь, он не увидел улыбки, которая расползлась на лице короля.

– Всё к лучшему, – тихо произнёс Лаберий.

Королю была небезразлична судьба его брата. Андер ещё молод и красив, и обязательно найдётся леди из благородного рода, которая составит его счастье, и не только его. У них, наконец-то, появится долгожданный наследник.

«Вот об этом я и поговорю с ним сегодня вечером», – решил король, потирая руки.

Глава VII

– Делия, подождите минуту, – администратор отошёл и тут же вернулся, ведя за собой светловолосого симпатичного паренька, по всей вероятности, первокурсника. – Вот, помощника вам нашёл, – он вручил парню мой чемодан.

– Спасибо вам, – я с благодарностью посмотрела на администратора, после чего перевела взгляд на парня, который изучающим взглядом рассматривал меня. В его тёмно-серых глазах, с легким отливом зелёного, вдруг вспыхнула искорка интереса.

– Я могу и книги взять, – галантно предложил парень, не отрывая взгляда от моего лица.

– Охотно верю, – я улыбнулась ему, – но с ними я справлюсь сама.

Свободной рукой парень открыл дверь и, придержав её, пропустил меня вперёд.

Мы вышли из главного здания академии и пошли по аллее сада, который сливался с парком и лесным массивом академии магии. Где-то впереди журчал фонтан и слышался шум отдалённого водопада.

– Меня зовут Веттом, а как тебя, опоздавшая первокурсница?

– Делия.

– Форму получила?

– Нет ещё, на всё рук не хватило. Но, как только устроюсь, пойду к мистеру Тимагору.

– Я тебя провожу, так быстрее получится, но сначала найдём коменданта общежития.

– Спасибо.

– Пока не за что.

Спустя некоторое время мы вошли в здание общежития. Миновав просторный холл, завернули направо и прошли к кабинету, который находился в самом конце коридора. Я осторожно постучала в дверь и услышала приглашение войти. Комендант, сидевший за большим столом, поднял голову и понимающе посмотрел на меня.

– Новенькая? Проходите. Что-то вы к нам с опозданием, леди… – он вопросительно посмотрел на меня.

– Делия Гуррич.