Мастерская – напротив, выглядела недавно отстроенной.
– Ты разбираешься в артефакторике?
Я кивнул и пододвинул ближе чертежи, лежащие на столе.
– У моего деда лавка артефактов. Посмотрю, что здесь найдется полезного для нас.
Глава 11. Кофе, книги
Проснулась утром поздно, чудом не проспав первую лекцию, наскоро умылась и поскакала на занятие. Кайса поджидала меня у дверей в аудиторию.
– Доброе утро, соня, – пропела она.
– Что, я так плохо выгляжу? – нервно спросила, судорожно пытаясь пригладить волосы.
– Не переживай, напротив, все отлично, – отмахнулась она. – Сегодня у нас поход в деревню.
– С чего бы это? – настороженно уточнила.
– Отметим в кофейне праздник.
– Эээээ… какой праздник?
– Какая разница, придумаем по дороге. Кай идти с нами отказался, так что вдвоем неспешно погуляем на свежем воздухе, отдохнем от учебы и забежим в пару магазинчиков.
– Ты мастерски уговариваешь! Отказаться просто невозможно! – с серьезной миной заявила я и, схватив подругу за локоть, утянула ее в аудиторию.
На обед мы в замке не остались, решили перекусить позже в деревне.
– Я утром отправила свиток в каретную контору, экипаж в час дня будет ждать у входа. Студентам, начиная с четвертого курса, разрешено перемещаться порталами, но нам еще рано. Скорее загремим в лазарет, чем доберемся до деревни.
Карета действительно уже ожидала нас у замка. Усевшись на обитые кожей сиденья, с комфортом добрались до деревни.
Мы выбрались из кареты на булыжную мостовую в самом начале торгового ряда. Дома и улицы купались в лучах еще по-летнему теплого солнца. Ветер же, напротив, разливал в воздухе, гоняя по дороге желтые листья, осеннюю прохладу. Разномастные домики с лавками тянулись вдоль выложенной брусчаткой улице. Жилые кварталы лучами разбегались от главной площади, окруженные пышными садами.
Мы неспешно прогуливались, заглядывая во все лавки. Пока не набрели на книжный магазинчик. Просторное помещение с небольшой лестницей, ведущей от входной двери в торговый зал. Круглые окна с заставленными цветами в ярких горшках подоконниками. Стеллажи, заваленные доверху книгами, и широкий прилавок из темного дерева. Тут и там были расставлены небольшие фонари, внутри горели свечи за разноцветными стеклами.
Продавщица – девушка чуть постарше нас – была не прочь поболтать с новыми покупателями. Постоянно отбрасывая рукой лезущую в глаза длинную русую челку, она порекомендовала нам новинки интересующих нас жанров. После того, как мы смели половину полки с детективами и книгами фентези, пригласила в дальний закуток лавки, где сварила в медной джезве отменный кофе со сливками. На небольшой витрине в корзинках, источая сказочные ароматы, лежали горячие пышки, булочки с корицей, пирожки с начинками на любой вкус и конфеты ручной работы. Мы выбрали по булочке и уселись на стулья у прилавка. Не спеша тянули ароматный напиток и с интересом слушали рассказ девушки о ее жизни. Нам лишь изредка удавалось вставлять в ее монолог междометия и подбадривать невнятным мычанием.
– Лавка досталась мне в наследство от какого-то дальнего родственника. Откуда он взялся, никто из моих родных не понял. Родители и трое старших братьев живут в столице и переезжать в провинцию наотрез отказались. Они отправили меня сюда получить наследство и побыстрее его продать. Вот только я влюбилась в лавку с первого взгляда. Вначале запоем читала все, что попадало в руки. Покупателям приходилось хорошенько постараться, чтобы вернуть продавщицу, то есть меня, в реальность.
Мы рассмеялись. Девушка продолжила:
– Со временем меня немного отпустило. И в голову пришла отличная идея: что лучше всего сочетается с книгами? Кофе и выпечка! Идеальное сочетание. Лавка теперь не только место, где можно приобрести книгу, но и небольшая библиотека. Есть те, кто покупает только булочку и кофе, а книги читают здесь. Вон там, на полке с закладками, видите?