Глава 8. Много шума и суета
Я постоянно что-то разбиваю, поэтому грохотом меня не удивить. Но это был самый громкий шум, который я когда-либо создавала. Даже когда дома перевернулся посудный шкаф, грохота было меньше. Как и криков окружающих. Но это и понятно, в тот эпохальный день на кухне были только я и тетя Кайя, а она привычная.
“Кстати, а почему в нашей комнате такое столпотворение?” – подумала я. Помимо Трины и Троя здесь находились госпожа Карам, остальные деканы, ректор, соседка, любительница полочек, уже знакомая старшекурсница с крашеными волосами и даже Сильваниус. Последний стоял на пороге, глядя поверх голов. Остальные тоже глядели. На меня. В едином порыве. “Феи, куча фей!” – мелькнула предательская мысль, и мне стало немного дурно. – Хотя, может и не все, – утешила я себя. – Не факт, что у Сильваниуса есть фейский дар”. В наличии дара у остальных я не сомневалась – вон как смотрят. Не поступи я в фейскую академию, поседела бы с перепугу. А так я всего лишь взяла себя в руки и произнесла: “Добрый день”.
Первой пришла в себя Трина, бросилась меня обнимать. За ней – Трой, а там и остальные потянулись.
– Лула, с вами все в порядке? – спросила ректор.
– Со мной – да, а вот с кроватью кажется не очень, – ответила я, оглядывая обломки, на которых сидела.
– Кровать – не беда, главное – ты жива, – произнесла госпожа Карам. – Мы несколько часов пытались тебя найти. Где ты была?
– Там, – ответила я, указывая на потолок. Все дружно посмотрели вверх, и я тоже. Потолок оказался девственно чист. – Двери исчезают, – я пожала плечами. – Если бы не лошадка, не видать бы мне родного дома.
В комнате воцарилась тишина. Старшекурсница и соседка уставились на меня как на дуру, Сильваниус – также. Ректор и деканы переглянулись. И только двойняшки смотрели с пониманием.
– Так, – произнесла госпожа Зубиус, – думаю, нам стоит продолжить разговор в более приватной обстановке.
Декан факультета защиты выпроводила соседку со старшекурсницей за дверь. Сильваниуса тоже попросили на выход, но он уперся, заявив, что должен быть в курсе происходящего, и его нехотя оставили.
– Итак, – произнесла ректор, обращаясь ко мне, – рассказывайте.
И я рассказала обо всем, что со мной стряслось.
Слушали меня молча, внимательно и даже несколько напряженно. А когда я упомянула о надписи на могильной плите, ректор и деканы снова переглянулись. У меня появилась уверенность, что, если бы они собственными глазами не видели, как я свалилась с потолка, то ни за чтобы мне не поверили. Да я бы и сама не поверила, уж больно странно звучала история даже для меня самой.
– А можно взглянуть на этот ваш перстенек, – подал голос Сильваниус.
– Да, конечно, – я протянула руку… и замерла – перстня на пальце не было. Я сунула руку в карман, чтобы достать листок, но и там ничего не оказалось. Чувствуя себя последней обманщицей, я выдохнула: – Исчезло.
Сильваниус усмехнулся.
– Да вы фантазерка, адептка Миляна, – произнес он. – Столько насочинять…
И поднялся, чтобы уйти.
Я была готова разрыдаться от обиды – лгуньей меня еще никто не называл.
– Это вполне объяснимо, – вступилась за меня госпожа Карам. – Из мира дферов нельзя ничего вынести, это особенность защиты. Удивительно, как вообще вы умудрились туда попасть. И еще более удивительно, как умудрились вернуться. И эта лошадь… вы уверены, что это именно лошадь, а не конь?
– Абсолютно, – ответила я. Пока она паслась на лугу, я успела отлично ее рассмотреть.
– Может вы все-таки ошиблись? – не отступала госпожа Карам.
– Я же в деревне выросла, как я могу ошибиться?