Раскладной стол в скромной однокомнатной квартире был сервирован на две персоны посудой девятнадцатого века. Этот сервиз производства фарфорового императорского завода семья Гончаровых сохранила и пронесла сквозь все войны и революции двадцатого века. К двадцать первому веку от семьи Гончаровых осталась одна Наташа. Интимным неярким теплым светом горели свечи, в хрустальные бокалы налито красное вино, мясо было жареным, курица тушёной, свежие фрукты спелыми. Он деликатно не спрашивал ее, как ей удалось растрепанной, потной, со смазанным лицом и запахом алкоголя, вырваться от Черномора, она не спрашивала его о дальнейших планах. Тихий семейный ужин. Болтали о назначении бытовых приборов в квартире, об одежде и погоде. Пушкин после горячей ванны и бриться был в длинном мужском халате и бос, она одета в милое золотистое платье и обута в туфли на низком удобном каблуке.

Мужской халат остался в квартире как память (руки выкинуть не дошли) о первом муже Наташи, а бритву, которую перед принятием ванны с удовольствием использовал при бритье Пушкин, Наталья Николаевна ранее использовала для эпиляции. Ну и что? Во-первых, Александр Сергеевич этого не знал, а во-вторых их семейная жизнь никого не касается.

Наталья Николаевна молча разобрала складной диван, расстелила постель с новым бельем, Александр Сергеевич поспешно задул свечи и снял халат. Сначала Александр Сергеевич не понял, что за предмет ему дала жена, но Наталья Николаевна мягко, ласково, настойчиво, умело помогла ему одеть, средство контрацепции. А потом они воссоединились во всех смыслах этого слова. Недолгая разлука прошла. Госпожа Смерть их не навещала, а Госпожа Жизнь не мешала.


[1] Автор дал имя литературному персонажу, как память о человеке, который написал уведомление (рапорт) о дуэли А.С. Пушкина.

"Полициею узнано, что вчера в пятом часу пополудни, за чертою города позади комендантской дачи, происходила дуэль между камер-юнкером Александром Пушкиным и поручиком Кавалергардского её величества полка Геккерном, первый из них ранен пулею в нижнюю часть брюха, а последний в правую руку навылет и получил контузию в брюхо. Г-н Пушкин при всех пособиях, оказываемых ему его превосходительством г-м лейб-медиком Арендтом, находится в опасности жизни. О чем вашему превосходительству имею честь донесть. 28 янв 1837 года. Старший врач полиции Иоделич."

[2] Все медицинские учреждения обязаны извещать правоохранительные органы о поступивших к ним больным с ранениями от огнестрельного или холодного оружия

[3] Т.к. действие произведение происходит в Лукоморье, автор счел возможным использовать имена героев произведений А.С. Пушкина. Наина – злая колдунья, ведьма из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».

[4] Автор дал имя литературному персонажу: в знак уважения к светлой памяти Владимира Ивановича Даля (10 (22) ноября 1801 – 22 сентября (4 октября) 1872) – офицера русского флота (мичман), русского писателя, этнографа и лексикографа, собиратель фольклора, военного врача. Друга А.С. Пушкина. Автора: Записки В.И. Даля о смерти А.С. Пушкина

[5] Выражение литературного персонажа следует понимать в контексте фразы из письма А.С. Пушкина к Петру Вяземскому об окончании работы над «Борисом Годуновым»: «Ай да Пушкин, ай да сукин сын» .

[6] Автор дал имя литературному персонажу в знак уважения к известному во второй четверти XIX века доктору медицины Ивану Тимофеевичу Спасскому, профессору Петербургской медико-хирургической академии. Врачу и преподавателю судебной медицины Училища правоведения. Автору многочисленных научных сочинений, в том числе, первого отечественного руководства по судебной медицине для юристов. Домашнему доктору семьи А. С. Пушкина. Оставившему записки о последних днях жизни поэта.